Étienne Daho feat. Flavien Berger - Après Le Blitz (Single Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho feat. Flavien Berger - Après Le Blitz (Single Edit)




Après Le Blitz (Single Edit)
After the Blitz (Single Edit)
Nous danserons dessous les bombes,
We will dance beneath the bombs,
Derniers adieux à l'autre monde
Last farewell to the other world
Dans un ultime bras d'honneur,
In a final act of defiance,
Sans les médailles et sans les fleurs
Without the medals or the flowers
Nous chanterons, les yeux rougis,
We will sing, with reddened eyes,
Par la fumée et les débris
Through the smoke and debris
En l'espace d'un court instant,
In the space of a short moment,
Dans un fracas assourdissant
In a deafening crash
Cet éclair blanc...
That white flash...
Et soudain l'ombre qui nous drape dans ses sombres plis
And suddenly the shadow that drapes us in its dark folds
Pleuvent les bombes dans ce ciel qui rougeoie et rugit
Bombs rain down in this sky that glows and roars
Sous les bombes, dans les rues le carnage et les cris
Under the bombs, in the streets the carnage and the screams
L'armée des ombres, un éclair, puis tout s'est obscurci
The army of shadows, a flash, then everything went dark
Toi et moi,
You and I,
Toi et moi,
You and I,
Nous resterons légers face au danger,
We will remain light in the face of danger,
Légers face au danger
Light in the face of danger
Oh wo wo
Oh wo wo
Oh wo wo
Oh wo wo
Nous resterons dressés face au danger,
We will remain standing tall in the face of danger,
Dressés face au danger
Standing tall in the face of danger
Sous les bombes dans le ciel qui rougeoie et rugit
Under the bombs in the sky that glows and roars
Régresse l'ombre quand le glaive est battu par l'esprit
The shadow recedes when the sword is struck by the spirit
Sous les bombes dans le ciel qui rougeoie et rugit
Under the bombs in the sky that glows and roars
Nos chants illuminent la nuit...
Our songs light up the night...
Et soudain l'ombre qui nous drape dans ses sombres plis
And suddenly the shadow that drapes us in its dark folds
Pleuvent les bombes dans ce ciel qui rougeoie et rugit
Bombs rain down in this sky that glows and roars
Sous les bombes, dans les rues le carnage et les cris
Under the bombs, in the streets the carnage and the screams
L'armée des ombres, un éclair, puis tout s'est obscurci
The army of shadows, a flash, then everything went dark
Toi et moi,
You and I,
Toi et moi,
You and I,
Nous resterons légers face au danger,
We will remain light in the face of danger,
Légers face au danger
Light in the face of danger
Oh wo wo
Oh wo wo
Oh wo wo
Oh wo wo
Nous resterons dressés face au danger,
We will remain standing tall in the face of danger,
Dressés face au danger
Standing tall in the face of danger
Sous les bombes dans le ciel qui rougeoie et rugit
Under the bombs in the sky that glows and roars
Régresse l'ombre quand le glaive est battu par l'esprit
The shadow recedes when the sword is struck by the spirit
Sous les bombes dans le ciel qui rougeoie et rugit
Under the bombs in the sky that glows and roars
Nos chants illuminent la nuit...
Our songs light up the night...
Nous danserons dessous les bombes,
We will dance beneath the bombs,
Derniers adieux à l'autre monde
Last farewell to the other world
Dans un ultime bras d'honneur,
In a final act of defiance,
Sans les médailles et sans les fleurs
Without the medals or the flowers
Nous chanterons, les yeux rougis,
We will sing, with reddened eyes,
Par la fumée et les débris
Through the smoke and debris
Dans nos uniformes noirs et or,
In our black and gold uniforms,
Sur le dancefloor.
On the dancefloor.
Nous danserons dessous les bombes,
We will dance beneath the bombs,
Derniers adieux à l'autre monde
Last farewell to the other world
Dans nos uniformes noirs et or,
In our black and gold uniforms,
Sur le dancefloor...
On the dancefloor...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.