Étienne Daho feat. Vanessa Paradis - Des heures hindoues (en duo avec Vanessa Paradis) [home démo répétitions] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho feat. Vanessa Paradis - Des heures hindoues (en duo avec Vanessa Paradis) [home démo répétitions]




Des heures hindoues (en duo avec Vanessa Paradis) [home démo répétitions]
Hindu Hours (duet with Vanessa Paradis) [home demo rehearsals]
Heure hindoue, rentrer tard
Hindu hour, come home late
Tard ou tôt, c'est comme on l'entend
Late or early, it's as we hear it
Et j'ai l'idée d'une idée dans les airs
And I have the idea of an idea in the air
Et décoller de ce bitume et ces pavés
And take off from this asphalt and these cobblestones
A fond de cale dans l'air silencieux
Full speed ahead in the silent air
Oublier cette putain de pluie, la nuit est finie
Forget this fucking rain, the night is over
Peut-être enfin demain nous appartient
Maybe finally tomorrow belongs to us
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody
Gemini, un grain de poussière dans la grisaille
Gemini, a speck of dust in the gray
Gemini, un parfum qui vient de quelque part
Gemini, a fragrance that comes from somewhere
les portes ne sont pas closes
Where doors are not closed
Over the rainbow
Over the rainbow
Heure hindoue, rentrer tôt
Hindu hour, come home early
Tôt ou tard c'est comme on le sent
Early or late, it's as we feel it
Et j'ai l'idée d'm'élever dans l'espace
And I have the idea of rising in the space
Oublier ce putain d'ennui, la nuit est finie
Forget this fucking boredom, the night is over
Je sais enfin que demain nous appartient
I finally know that tomorrow belongs to us
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody
Gemini, sortir ce matin de la grisaille
Gemini, come out this morning from the gray
Gemini, je crois en quelque chose, quelque part
Gemini, I believe in something, somewhere
C'est sûr il y a autre chose
It's sure there is something else
Over the rainbow
Over the rainbow
Heure hindoues, imprécises
Hindu hours, imprecise
Et tu voudrais que je t'emmène, alors viens
And you would like me to take you, so come
Dans la vie martienne.
Into Martian life.





Writer(s): David Munday, Etienne Warren Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.