Étienne Daho - 4000 années d'horreur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - 4000 années d'horreur




4000 années d'horreur
4000 Years of Horror
Dans mon château, je vivais tranquille
In my castle, where I live in peace,
Quelques farces enfin bref, la routine
My existence is defined by pranks, to summarise,
Le jour elle s'est installée
Until the day she moved in.
En l'air, suspendu j'me suis figé
Suspended in the air, I froze.
Ectoplasme transi, elle passe à côté de moi sans me voir
A pale ghost, she passed me by without seeing me.
Chorus
Chorus
Toutes les nuits à travers les murs dans le château hanté, je murmure
Every night, through the walls of the haunted castle, I whisper
Des mots très doux, ma passion s'déchaîne
Sweet words, my passion unleashed.
Toutes les nuits je fais sonner mes chaînes pour toi
Every night, I rattle my chains for you.
Elle n'aime que les nains, que les gnomes
She only loves dwarves and gnomes,
Qu'après les clubs elle ramène à l'aube
Who she brings back at dawn after the clubs.
Témoin d'étreintes et de secousses
A witness to embraces and convulsions,
J'me souviens plus c'que c'est la peau douce
I no longer remember what soft skin feels like.
Car je suis un fantôme, son regard me traverse sans me voir
For I am a ghost, her gaze passing through me without seeing.
Chorus
Chorus
J'suis fidèle à ma réputation, j'fais des frayeurs à tous ces garçons
I remain true to my reputation, spooking all those boys,
Mais leur esprit cartésien m'exaspère
But their Cartesian minds exasperate me.
Plus personne ne croit aux fantômes, aarrgg!
No one believes in ghosts anymore, aarrgg!
Chorus
Chorus
J'suis excédé, à bout de patience, j'ai mis au point une ultime vengeance
I'm fed up, at the end of my tether, so I've devised the ultimate revenge.
Ta vie onirique sera hantée par mon image
Your dream life will be haunted by my image.
4000 années d'horreur!
4000 years of horror!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.