Étienne Daho - Comme un igloo - live 1992 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Comme un igloo - live 1992




Comme un igloo - live 1992
Like an igloo - live 1992
Comme un igloo farouche et empesé ultracivilisé j'me tiens bien en surface
Like a fierce and starched igloo, ultra-civilized, I stand on the surface
Mais qui me foudre et qui me branle bas se lâcher sans effroi pour le grand don de soi
But who electrifies me and shakes me makes me let go without fear for the great gift of self
Je déconne vos idées sur le bien m'assomment
I'm messing with your ideas about good, they're wearing me down
Je n'crains plus le regard de personne
I'm no longer afraid of anyone's gaze
A cette fièvre je m'abonne pour découvrir l'amour se love
To this fever I subscribe to discover where love resides
Un doux poison dans la fibre nerveuse qui me met en deça en dessous mais au-dessus
A sweet poison in the nerve fiber that puts me beneath, below, but above
Étrange influx, vertige ascensionnel qui pénètre mes sens et s'y diffuse jusqu'au ciel
Strange influx, dizzying ascent that penetrates my senses and diffuses there to heaven
Je m'la donne pour cela je n'crains plus personne et je n'attendrai plus qu'on me sonne
I give myself for this, I'm no longer afraid of anyone, and I won't wait for them to ring
C'est en ton sourire qu'je soupçonne
It's in your smile that I suspect it's in you that love resides
Qu'c'est en toi que l'amour se love
It's in you that love resides
Comme un igloo électrocuté qui fond sous ta chaleur combustion assurée
Like an electrocuted igloo melting under your warmth, combustion assured
Je mets au clou tous mes préjugés abondance d'émois n'a jamais rien gâté
I cast aside all my prejudices, abundance of emotions never hurt anyone
J'm'la surdonne et je n'attends plus qu'on me sonne
I overdo it and I don't wait for anyone to ring anymore
Je n'crains plus le regard de personne
I'm no longer afraid of anyone's gaze
C'est tout ton être qui m'étonne
It's your whole being that amazes me
C'est en toi que l'amour se love
It's in you that love resides
Je sais je sais l'amour se love en toi l'amour se love
I know, I know where love resides in you, love resides





Writer(s): étienne Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.