Paroles et traduction Étienne Daho - Des attractions désastre (2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des attractions désastre (2016 Remastered)
Гибельные влечения (2016 Remastered)
M'avez-vous
déjà
vu
quelque
part?
Встречали
ли
вы
меня
где-нибудь
раньше?
Rafraîchissez
moi
donc
la
mémoire
Освежите
мою
память,
пожалуйста.
Extasié
devant
une
toile
de
Witsen
В
экстазе
перед
полотном
Витсена,
A
Rome,
Londres
ou
Rennes,
vous
m'appeliez
Etienne
В
Риме,
Лондоне
или
Ренне,
вы
называли
меня
Этьен.
Cherchant
le
magicien
et
sa
dose
В
поисках
волшебника
и
его
дозы,
New
York,
Café
Reggio
je
suppose...
Нью-Йорк,
Кафе
Реджио,
полагаю...
En
plein
coeur
de
l'ivresse,
au
milieu
du
chaos
В
самом
центре
опьянения,
посреди
хаоса,
Accoudé
à
un
bar,
vous
m'appeliez
Daho!
Прислонившись
к
барной
стойке,
вы
называли
меня
Дахо!
Vous
en
avez
de
bonnes
à
Lisbonne?
Есть
ли
у
вас
что-нибудь
интересное
в
Лиссабоне?
De
salaces
à
Paname,
Amsterdam?
Что-нибудь
пикантное
в
Париже,
Амстердаме?
Etais-ce
une
quille
ou
un
glaçon,
va
savoir...
Был
ли
это
бокал
вина
или
кубик
льда,
кто
знает...
Dans
le
noir
dans
le
ton,
quel
que
soit
l'abandon
В
темноте,
в
нужном
тоне,
каким
бы
ни
было
отречение,
Pourvu
qu'il
soit
le
bon
Лишь
бы
оно
было
верным.
Sur
d'experts
toboggans
vous
m'avez
vu
glisser
Вы
видели,
как
я
скользил
по
головокружительным
горкам,
Mais
y
glisser
avec
délices
Но
скользил
с
наслаждением,
Ooh
j'aime
tout,
je
veux
goûter
à
vous
О,
мне
всё
нравится,
я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус.
Ooh
j'aime
tout,
j'veux
me
donner
à
vous
О,
мне
всё
нравится,
я
хочу
отдаться
тебе,
Avant
que
j'm'en
aille,
avant
mes
funérailles
Прежде
чем
я
уйду,
до
моих
похорон,
De
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
Устроить
пир
из
жизни,
прежде
чем
я
уйду.
Les
flèches
que
Cupidon
m'a
décrochées
Стрелы,
которые
Купидон
выпустил
в
меня,
N'étaient
que
des
haches
dans
le
dos
Оказались
лишь
топорами
в
спину.
Et
si
j'ai
rampé
tout
en
bas
И
если
я
ползал
внизу,
J'ai
surfé
aussi
tout
là
haut
Я
также
парил
и
наверху,
Sur
des
cimes
ondulantes...
hop,
j'enchaîne...
На
волнистых
вершинах...
хоп,
продолжаю...
Du
lever
du
soleil
brûler
jusqu'au
matin
crème
С
восхода
солнца
гореть
до
кремового
утра,
Se
frotter
à
tout
c'qui
bouge,
de
palaces
en
bouges
Тереться
обо
всё,
что
движется,
от
дворцов
до
притонов,
Non,
je
n'épargnerai
ni
moi,
ni
personne
Нет,
я
не
пощажу
ни
себя,
ни
кого-либо
еще.
La
fièvre
n'est
pas
un
don,
mais
un
dû
Лихорадка
— это
не
дар,
а
должное.
Les
provocs'de
cette
foutue
ville
rendent
certains
hyper
hostiles
Провокации
этого
проклятого
города
делают
некоторых
крайне
враждебными,
Mais
moi,
j'avoue
qu'ça
m'tente...
Но,
признаюсь,
меня
это
соблазняет...
Mais
je
n'ai
pas
le
rouge
au
front
Но
у
меня
нет
румянца
на
лбу,
Et
je
ne
suis
pas
sur
le
flanc
И
я
не
валяюсь
на
боку,
Et
je
ne
suis
pas
si
mauvais
И
я
не
так
уж
плох,
Non,
je
ne
suis
pas
si
maudit
Нет,
я
не
так
уж
проклят.
Mes
vingt
ans,
sainte
vierge...
enfin
bon,
j'abrège...
Мои
двадцать
лет,
святая
дева...
ладно,
сокращаю...
Du
lever
du
soleil
briller
jusqu'au
matin
grège
С
восхода
солнца
сиять
до
серо-бежевого
утра,
Avant
que
j'm'en
aille,
jouer
à
qui
perd
gagne
Прежде
чем
я
уйду,
сыграть
в
игру,
где
проигравший
выигрывает,
Et
de
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
И
устроить
пир
из
жизни,
прежде
чем
я
уйду.
Mais
ma
ligne
de
fuite
s'est
brisée
pour
me
mettre
à
la
colle
de
tes
vingt
deux
étés
Но
мой
путь
бегства
прервался,
чтобы
приклеить
меня
к
твоим
двадцати
двум
летам.
J'abandonne
aujourd'hui
mes
attractions
désastre
et
tu
viens
avec
moi,
faire
l'avion
Сегодня
я
отказываюсь
от
своих
гибельных
влечений,
и
ты
идешь
со
мной,
парить
в
облаках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Daho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.