Paroles et traduction Étienne Daho - Des attractions désastre (2016 Remastered)
M'avez-vous
déjà
vu
quelque
part?
Вы
когда-нибудь
видели
меня
где-нибудь?
Rafraîchissez
moi
donc
la
mémoire
Так
что
освежи
мою
память.
Extasié
devant
une
toile
de
Witsen
В
восторге
от
полотна
Витсена
A
Rome,
Londres
ou
Rennes,
vous
m'appeliez
Etienne
В
Риме,
Лондоне
или
Ренне
вы
звали
меня
Этьеном.
Cherchant
le
magicien
et
sa
dose
Ищу
мага
и
его
дозу
New
York,
Café
Reggio
je
suppose...
Нью-Йорк,
кафе
Реджио,
я
полагаю...
En
plein
coeur
de
l'ivresse,
au
milieu
du
chaos
В
самом
центре
пьянства,
среди
хаоса
Accoudé
à
un
bar,
vous
m'appeliez
Daho!
Сидя
в
баре,
вы
звали
меня
Дахо!
Vous
en
avez
de
bonnes
à
Lisbonne?
У
вас
есть
хорошие
в
Лиссабоне?
De
salaces
à
Paname,
Amsterdam?
Непристойные
вещи
в
Панаме,
Амстердам?
Etais-ce
une
quille
ou
un
glaçon,
va
savoir...
Будь
то
киль
или
кубик
льда,
иди
и
узнай...
Dans
le
noir
dans
le
ton,
quel
que
soit
l'abandon
В
темноте
в
тоне,
независимо
от
того,
насколько
заброшен
Pourvu
qu'il
soit
le
bon
При
условии,
что
он
правильный
Sur
d'experts
toboggans
vous
m'avez
vu
glisser
На
экспертных
горках
вы
видели,
как
я
скользил
Mais
y
glisser
avec
délices
Но
скользить
туда
с
удовольствием
Ooh
j'aime
tout,
je
veux
goûter
à
vous
О,
мне
все
нравится,
я
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
Ooh
j'aime
tout,
j'veux
me
donner
à
vous
О,
мне
все
нравится,
я
хочу
отдаться
тебе.
Avant
que
j'm'en
aille,
avant
mes
funérailles
До
того,
как
я
уйду,
до
моих
похорон
De
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
Из
жизни,
которую
нужно
разорвать,
прежде
чем
я
уйду.
Les
flèches
que
Cupidon
m'a
décrochées
Стрелы,
которые
выпустил
в
меня
Купидон
N'étaient
que
des
haches
dans
le
dos
Были
только
топоры
в
спине
Et
si
j'ai
rampé
tout
en
bas
Что,
если
я
проползу
по
самому
низу?
J'ai
surfé
aussi
tout
là
haut
Я
тоже
занимался
серфингом
там,
наверху.
Sur
des
cimes
ondulantes...
hop,
j'enchaîne...
На
волнообразных
верхушках
...
хоп,
я
цепляюсь...
Du
lever
du
soleil
brûler
jusqu'au
matin
crème
От
восхода
солнца
сжигать
до
утра
крем
Se
frotter
à
tout
c'qui
bouge,
de
palaces
en
bouges
Тереть
все,
что
движется,
от
дворцов
до
домов.
Non,
je
n'épargnerai
ni
moi,
ni
personne
Нет,
я
не
пощажу
ни
себя,
ни
кого-либо
еще
La
fièvre
n'est
pas
un
don,
mais
un
dû
Лихорадка
- это
не
дар,
а
должное
Les
provocs'de
cette
foutue
ville
rendent
certains
hyper
hostiles
Провокации
в
этом
чертовом
городе
делают
некоторых
очень
враждебными
Mais
moi,
j'avoue
qu'ça
m'tente...
Но
я
признаю,
что
мне
это
нравится...
Mais
je
n'ai
pas
le
rouge
au
front
Но
у
меня
нет
красного
на
лбу.
Et
je
ne
suis
pas
sur
le
flanc
И
я
не
на
фланге.
Et
je
ne
suis
pas
si
mauvais
И
я
не
такой
уж
плохой.
Non,
je
ne
suis
pas
si
maudit
Нет,
я
не
так
проклят
Mes
vingt
ans,
sainte
vierge...
enfin
bon,
j'abrège...
Мои
двадцать
лет,
Пресвятая
Богородица
...
наконец-то
хорошо,
я
отступаю...
Du
lever
du
soleil
briller
jusqu'au
matin
grège
С
восхода
солнца
до
серого
утра
Avant
que
j'm'en
aille,
jouer
à
qui
perd
gagne
Прежде
чем
я
уйду,
сыграй,
кто
проиграет,
тот
выиграет
Et
de
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
И
от
жизни,
которую
нужно
разорвать,
прежде
чем
я
уйду.
Mais
ma
ligne
de
fuite
s'est
brisée
pour
me
mettre
à
la
colle
de
tes
vingt
deux
étés
Но
моя
линия
бегства
сломалась,
чтобы
поставить
меня
на
место
твоих
двадцати
двух
лет.
J'abandonne
aujourd'hui
mes
attractions
désastre
et
tu
viens
avec
moi,
faire
l'avion
Сегодня
я
отказываюсь
от
своих
катастрофических
аттракционов,
и
ты
поедешь
со
мной,
полетишь
на
самолете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Daho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.