Paroles et traduction Étienne Daho - Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Индийские часы - Концерт в Городе Музыки, Париж / июль 2014
Heure
hindoue,
rentrer
tard
Индийский
час,
возвращаться
поздно
Tard
ou
tôt,
c'est
comme
on
l'entend
Поздно
или
рано,
это
как
посмотреть
Et
j'ai
l'idée
d'une
idée
dans
les
airs
И
у
меня
есть
идея,
идея
витает
в
воздухе
Et
décoller
de
ce
bitume
et
ces
pavés
Оторваться
от
этого
асфальта
и
мостовой
A
fond
de
cale
dans
l'air
silencieux
В
трюме,
в
тихом
воздухе
Oublier
cette
putain
de
pluie,
la
nuit
est
finie
Забыть
этот
чертов
дождь,
ночь
кончилась
Peut-être
enfin
demain
nous
appartient
Может
быть,
наконец-то
завтрашний
день
принадлежит
нам
Gemini,
même
si
je
n'suis
rien,
si
j'suis
personne
Близнецы,
даже
если
я
ничто,
если
я
никто
Gemini,
un
grain
de
poussière
dans
la
grisaille
Близнецы,
пылинка
в
серости
Gemini,
un
parfum
qui
vient
de
quelque
part
Близнецы,
аромат,
который
откуда-то
доносится
Où
les
portes
ne
sont
pas
closes
Где
двери
не
заперты
Over
the
rainbow
За
радугой
Heure
hindoue,
rentrer
tôt
Индийский
час,
возвращаться
рано
Tôt
ou
tard
c'est
comme
on
le
sent
Рано
или
поздно,
это
как
чувствуешь
Et
j'ai
l'idée
d'm'élever
dans
l'espace
И
у
меня
есть
идея
подняться
в
космос
Oublier
ce
putain
d'ennui,
la
nuit
est
finie
Забыть
эту
чертову
скуку,
ночь
кончилась
Je
sais
enfin
que
demain
nous
appartient
Я
точно
знаю,
что
завтрашний
день
принадлежит
нам
Gemini,
même
si
je
n'suis
rien,
si
j'suis
personne
Близнецы,
даже
если
я
ничто,
если
я
никто
Gemini,
sortir
ce
matin
de
la
grisaille
Близнецы,
выйти
этим
утром
из
серости
Gemini,
je
crois
en
quelque
chose,
quelque
part
Близнецы,
я
верю
во
что-то,
где-то
C'est
sûr
il
y
a
autre
chose
Уверен,
есть
что-то
еще
Over
the
rainbow
За
радугой
Heure
hindoues,
imprécises
Индийские
часы,
неточные
Et
tu
voudrais
que
je
t'emmène,
alors
viens
И
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
взял
с
собой,
так
пойдем
же
Dans
la
vie
martienne.
В
марсианскую
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Warren Daho, William David Johnson
1
Satori thème - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
2
Bleu comme toi - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
3
Les chansons de l'innocence - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
4
Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
5
La peau dure - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
6
Épaule tattoo - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
7
Le premier jour - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
8
Comme un boomerang - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
9
Sortir ce soir - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
10
L'adorer - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
11
Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
12
L'invitation - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
13
Soleil de minuit - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
14
Le grand sommeil - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
15
En surface - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
16
Saudade - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
17
L'homme qui marche - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
18
Des attractions désastre - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
19
Tombé pour la France - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.