Étienne Daho - Des heures hindoues - Single Remix - Remasterisé en 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Des heures hindoues - Single Remix - Remasterisé en 2015




Des heures hindoues - Single Remix - Remasterisé en 2015
Indian Hours - Single Remix - Remastered in 2015
Heure hindoue, rentrer tard
Indian hour, come back late
Tard ou tôt, c'est comme on l'entend
Late or early, it's as we hear it
Et j'ai l'idée d'une idée dans les airs
And I have the idea of an idea in the air
Et décoller de ce bitume et ces pavés
And take off from this asphalt and these cobblestones
A fond de cale dans l'air silencieux
Full throttle in the silent air
Oublier cette putain de pluie, la nuit est finie
Forget this fucking rain, the night is over
Peut-être enfin demain nous appartient
Tomorrow may finally belong to us
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne, personne,
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody, nobody,
Gemini, un grain de poussière dans la grisaille
Gemini, a speck of dust in the grayness
Gemini, un parfum qui vient de quelque part
Gemini, a perfume that comes from somewhere
les portes ne sont pas closes
Where the doors are not closed
Over the rainbow
Over the rainbow
Heure hindoue, rentrer tôt
Indian hours, come back early
Tôt ou tard c'est comme on le sent
Sooner or later it's how we feel it
Et j'ai l'idée d'm'élever dans l'espace
And I have the idea of rising into space
Oublier ce putain d'ennui, la nuit est finie
Forget this fucking boredom, the night is over
Je sais enfin que demain nous appartient
I finally know that tomorrow belongs to us
Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne, personne,
Gemini, even if I'm nothing, if I'm nobody, nobody,
Gemini, sortir ce matin de la grisaille
Gemini, to leave the grayness this morning
Gemini, je crois en quelque chose, quelque part
Gemini, I believe in something, somewhere
C'est sûr il y a autre chose
There's something else for sure
Over the rainbow
Over the rainbow
Heures hindoues, imprécises
Indian hours, unpredictable
Et tu voudrais que je t'emmène, alors viens
And you want me to take you there, so come on
Dans la vie martienne
Into the Martian life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.