Étienne Daho - Dommage que tu sois mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Dommage que tu sois mort




Dommage que tu sois mort
Жаль, что ты умерла
Je t′aurais bien invité
Я бы тебя пригласил
A prendre le thé dehors
Выпить чаю на веранде,
Je t'aurais bien invité
Я бы тебя пригласил,
Dommage Que Tu Sois Mort
Жаль, что ты умерла.
Je t′aurais montré le soir
Я бы тебе показал вечер,
Quand le ciel est vert encore
Когда небо еще зеленое,
Quand le sol est déjà noir
Когда земля уже черная,
Dommage Que Tu Sois Mort
Жаль, что ты умерла.
J'aurais bien su te parler
Я бы смог с тобой поговорить
De moi et de mon cher corps
О себе и о моем дорогом теле,
De la chaleur des rochers
О тепле камней,
Comment peut-on être mort?
Как можно быть мертвой?
Je t'aurais bien invité
Я бы тебя пригласил
A venir perdre le nord
Потерять вместе направление,
Mais pas pour l′éternité
Но не навсегда,
Dommage Que Tu Sois Mort
Жаль, что ты умерла.
Je t′aurais bien invité
Я бы тебя пригласил,
Comment peut-on être mort
Как можно быть мертвой,
A venir prendre le thé
Прийти выпить чаю,
Dommage Que Tu Sois Mort
Жаль, что ты умерла.
Je confesse mon penchant
Признаюсь в своей склонности,
Un grand faible pour les forts
В большой слабости к сильным,
Et le monde des vivants
И к миру живых,
Comment peut-on être mort
Как можно быть мертвой?





Writer(s): Olivier Bloch Lainé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.