Étienne Daho - Idéal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Idéal




Idéal
Ideal
Au-dessus des frontières, l'air est frais,
Above the border, where the air is fresh,
Les lois et les identités top secret,
Our laws and identities are top secret,
Nos amitiés dorées, colorées,
Our friendship shines like gold and sapphire,
On s'aime bleu, blanc, rouge et plus, si affinités...
We love each other across borders in every color, beloved...
Échanger d'égale à égal, le monde devient idéal;
When we exchange as equals, the world becomes perfect;
Les mélanges salueront encore...
We'll continue to celebrate our differences...
Au -dessus de la mer des glaciers,
Above the icy sea,
L'indigo vire en rouge, et puis clair, azuré;
Indigo shifts to red, then clear azure;
Nos baisers sont confiants, inspirés,
Our kisses are confident, inspired,
On s'aime bleu, blanc, rouge et plus, si affinités...
We love each other across borders in every color, beloved...
Échanger d'égale à égal, le monde devient idéal;
When we exchange as equals, the world becomes perfect;
Les mélanges salueront encore... plus fort...
We'll celebrate our differences even more... even louder...
Regarde autour de toi, vois les masses tomber,
Look around you, see the masses falling,
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers,
Even if these new exchanges seem strange to you,
Regarde autour de toi, vois les masses tomber,
Look around you, see the masses falling,
C'est ces silences que ce vieux monde étrange sait valoriser...
This is the silence that this strange old world knows how to cherish...
Avoir chaud au cœur et au corps, encore, dans un monde multicolore,
Our hearts and bodies are warm in this multicolored world,
Les mélanges salueront encore... plus fort...
We'll celebrate our differences even more... even louder...
Regarde autour de toi, vois les masses tomber,
Look around you, see the masses falling,
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers,
Even if these new exchanges seem strange to you,
Regarde autour de toi, vois les masses tomber,
Look around you, see the masses falling,
C'est ces silences que ce vieux monde explose, sait valoriser...
This is the silence that this strange old world can appreciate...
Et même si le monde change, tu n'y es pas étranger,
The world is changing, but you're not a stranger to it,
Si ça coince, on y peut tous quelque chose, pour le faire bouger...
If things get stuck, we can all do something to change it...
Regarde autour de toi, vois les masses tomber,
Look around you, see the masses falling,
Et même si ces nouveaux échanges te sont étrangers...
Even if these new exchanges seem strange to you...
Et même si le monde change, tu n'y es pas étranger,
The world is changing, but you're not a stranger to it,
Si ça coince, on y peut tous quelque chose, pour le faire bouger...
If things get stuck, we can all do something to change it...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.