Étienne Daho - La baie (2011 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - La baie (2011 Remastered)




La baie (2011 Remastered)
The Bay (2011 Remastered)
Quitter l'aéroport, écourter ces adieux
Leaving the airport, I cut these goodbyes short
L'émotion est trop vive et mon cœur bat pour deux
My emotions are too intense and my heart is beating too hard
Bientôt de ton hublot, l'île ne sera qu'un point sur l'eau
Soon, from your plane's window, the island will be just a dot in the water
En partant, tu emportes le meilleur de moi-même
As you depart, you're taking the best part of me with you
Je roule vers la baie, son matin lumineux
I drive to the bay, on this bright morning
Ses atomes d'azur, vibrants et vénéneux
Its vibrant azure atoms, both intoxicating and toxic
Rien n'a changé pourtant, le jardin lourd est différent
Nothing has changed, yet the overgrown garden is different
En restant seul, je deviens étranger à moi-même
As I remain alone, I become a stranger to myself
J'ai perdu, je m'incline, t'en fais pas
I have lost, I submit, don't worry about me
Quelqu'un d'autre guidera tes pas
Someone else will guide your steps
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
If my signals reach across the waves, the ocean
Personne n'entend
No one is listening
Dans la chambre déserte, les souvenirs affluent
Memories flood back into the empty room
Et je baisse la tête comme un guerrier vaincu
And I bow my head like a defeated warrior
La plaie encore ouverte, mépris de soi réactivé
My wound is still open, my self-contempt is reactivated
En restant seul, je deviens un danger pour moi-même
As I remain alone, I become a danger to myself
J'ai perdu, je m'incline, j'ai compris
I have lost, I submit, I understand
Et je disparaîtrai de ta vie
And I will disappear from your life
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
If my signals reach across the waves, the ocean
Personne n'entend
No one is listening
J'ai perdu, je m'incline, je comprends
I have lost, I submit, I comprehend
Puisque là-bas, on t'aime, on t'attend
Since over there, you are loved, you are awaited
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
If my signals reach across the waves, the ocean
Plus personne n'entend.
No one is listening anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.