Paroles et traduction Étienne Daho - La baie (Live à la Salle Pleyel 2008) [2011 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La baie (Live à la Salle Pleyel 2008) [2011 Remastered]
Бухта (Живое выступление в зале Плейель 2008) [Ремастеринг 2011]
Quitter
l'aéroport,
écourter
ces
adieux
Покинуть
аэропорт,
сократить
эти
прощания,
L'émotion
est
trop
vive
et
mon
cœur
bat
pour
deux
Слишком
сильное
волнение,
и
мое
сердце
бьется
за
двоих.
Bientôt
de
ton
hublot,
l'île
ne
sera
qu'un
point
sur
l'eau
Скоро
из
твоего
иллюминатора
остров
станет
лишь
точкой
на
воде.
En
partant,
tu
emportes
le
meilleur
de
moi-même
Улетая,
ты
забираешь
с
собой
лучшее
во
мне.
Je
roule
vers
la
baie,
son
matin
lumineux
Я
еду
к
бухте,
к
ее
сияющему
утру,
Ses
atomes
d'azur,
vibrants
et
vénéneux
К
ее
лазурным
атомам,
вибрирующим
и
ядовитым.
Rien
n'a
changé
pourtant,
le
jardin
lourd
est
différent
Ничего
не
изменилось,
и
всё
же,
тяжелый
сад
стал
другим.
En
restant
seul,
je
deviens
étranger
à
moi-même
Оставаясь
один,
я
становлюсь
чужим
самому
себе.
J'ai
perdu,
je
m'incline,
t'en
fais
pas
Я
проиграл,
я
сдаюсь,
не
волнуйся,
Quelqu'un
d'autre
guidera
tes
pas
Кто-то
другой
будет
направлять
твои
шаги.
Si
mes
signaux
traversent
les
airs,
l'océan
Если
мои
сигналы
пронзают
воздух,
океан,
Personne
n'entend
Никто
не
слышит.
Dans
la
chambre
déserte,
les
souvenirs
affluent
В
пустой
комнате
нахлынули
воспоминания,
Et
je
baisse
la
tête
comme
un
guerrier
vaincu
И
я
опускаю
голову,
как
побежденный
воин.
La
plaie
encore
ouverte,
mépris
de
soi
réactivé
Рана
еще
открыта,
презрение
к
себе
снова
ожило.
En
restant
seul,
je
deviens
un
danger
pour
moi-même
Оставаясь
один,
я
становлюсь
опасен
для
себя
самого.
J'ai
perdu,
je
m'incline,
j'ai
compris
Я
проиграл,
я
сдаюсь,
я
понял,
Et
je
disparaîtrai
de
ta
vie
И
я
исчезну
из
твоей
жизни.
Si
mes
signaux
traversent
les
airs,
l'océan
Если
мои
сигналы
пронзают
воздух,
океан,
Personne
n'entend
Никто
не
слышит.
J'ai
perdu,
je
m'incline,
je
comprends
Я
проиграл,
я
сдаюсь,
я
понимаю,
Puisque
là-bas,
on
t'aime,
on
t'attend
Ведь
там
тебя
любят,
тебя
ждут.
Si
mes
signaux
traversent
les
airs,
l'océan
Если
мои
сигналы
пронзают
воздух,
океан,
Plus
personne
n'entend.
Больше
никто
не
слышит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.