Paroles et traduction Étienne Daho - La peau dure - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La peau dure - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
La peau dure - Live Cité de la Musique, Paris / July 2014
Je
connais
tes
plaies,
tes
blessures,
cyanure
I
know
your
wounds,
your
injuries,
cyanide
Tes
souvenirs
ont
la
peau
dure,
fêlure
Your
memories
have
tough
skin,
cracks
A
chacun
son
chemin,
chacun
ses
déchirures,
To
each
his
own
path,
each
his
own
tears,
Mais
je
les
ressens
comme
toi
But
I
feel
them
like
you
Poussé
seul
sur
un
tas
d'ordures,
tortures
Pushed
alone
on
a
pile
of
garbage,
torture
Redouté
d'être
une
imposture,
froidure
Fearing
to
be
an
imposture,
coldness
Qui
nous
gerce
le
coeur
That
freezes
our
hearts
Et
rouille
les
jointures
And
rusts
the
joints
Oui,
je
les
ressens
Yes,
I
feel
them
Quand
les
larmes
de
l'enfance
When
the
tears
of
childhood
Toute
la
vie
sons,
murmures
All
the
life
sounds,
murmurs
Ou
sont
l'épaule
et
les
mots
qui
te
rassurent
Where
are
the
shoulder
and
the
words
that
reassure
you
Oui
les
armes
de
l'enfance
Yes
the
weapons
of
childhood
Te
font
le
cuir
et
l'armure
Make
you
the
leather
and
the
armor
Et
assèchent
les
rivières
And
dry
the
rivers
Que
tu
pleurais
hier
That
you
cried
yesterday
Je
lèches
ta
triste
figure,
morsure
I
lick
your
sad
face,
bite
Ton
sang
et
ses
éclaboussures,
roulure
Your
blood
and
its
splashes,
roll
Les
salauds
qui
peu
a
peu,
nous
ont
à
l'usure
The
bastards
who
little
by
little,
have
us
down
to
wear
Oui
je
les
ressens
Yes
I
feel
them
Quand
les
larmes
de
l'enfance
When
the
tears
of
childhood
Toute
la
vie
sons,
murmures
All
the
life
sounds,
murmurs
Ou
sont
l
epaule
et
les
mots
qui
te
rassure
Where
are
the
shoulder
and
the
words
that
reassure
you
Oui
les
armes
de
l'enfance
Yes
the
weapons
of
childhood
Te
font
le
cuir
et
l'armure
Make
you
the
leather
and
the
armor
Et
assèchent
les
rivières
And
dry
the
rivers
Que
tu
pleurais
hier
That
you
cried
yesterday
Je
connais
tes
plaies,
tes
blessures,
cyanure
I
know
your
wounds,
your
injuries,
cyanide
Tes
souvenirs
ont
la
peau
dure,
fêlure
Your
memories
have
tough
skin,
cracks
A
chacun
son
chemin,
chacun
ses
déchirures,
To
each
his
own
path,
each
his
own
tears,
Mais
je
les
ressens
comme
toi
But
I
feel
them
like
you
Oui,
je
les
ressens
comme
toi...
Yes,
I
feel
them
like
you...
Oui,
je
les
ressens
comme
toi
Yes,
I
feel
them
like
you
Ouais,
je
les
ressens
comme
toi.
Yeah,
I
feel
them
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Daho, Jean Louis Pierot
1
Satori thème - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
2
Bleu comme toi - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
3
Les chansons de l'innocence - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
4
Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
5
La peau dure - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
6
Épaule tattoo - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
7
Le premier jour - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
8
Comme un boomerang - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
9
Sortir ce soir - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
10
L'adorer - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
11
Des heures hindoues - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
12
L'invitation - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
13
Soleil de minuit - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
14
Le grand sommeil - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
15
En surface - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
16
Saudade - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
17
L'homme qui marche - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
18
Des attractions désastre - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
19
Tombé pour la France - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.