Paroles et traduction Étienne Daho - Le grand sommeil (Sweetlight Remix)
Je
ne
peux
plus
me
réveiller,
rien
à
faire
Я
больше
не
могу
просыпаться,
от
нечего
делать.
Sans
moi
le
monde
peut
bien
tourner
à
l'envers
Без
меня
мир
вполне
может
перевернуться
с
ног
на
голову
Engourdi
par
le
sommeil
et
prisonnier
de
mon
lit
Онемевший
от
сна
и
прикованный
к
постели,
J'aimerais
que
cette
nuit
dure
toute
la
vie
я
бы
хотел,
чтобы
эта
ночь
длилась
всю
жизнь
En
partant
tu
m'as
mis
le
cœur
à
l'envers
Уходя,
ты
перевернул
мое
сердце
с
ног
на
голову
Sans
toi
la
vie
est
devenue
un
enfer
Без
тебя
жизнь
превратилась
в
ад
Entortillé
dans
mes
draps
je
crois
me
souvenir
de
toi
Запутавшись
в
простынях,
я,
кажется,
помню
тебя
Lorsque
tu
disais
tout
bas
que
tu
n'aimais
que
moi
Когда
ты
тихо
говорил,
что
любишь
только
меня
Tout
ce
qui
se
passe
au
dehors
m'indiffère
Все,
что
происходит
снаружи,
мне
безразлично
Que
le
monde
saute
ce
n'est
pas
mon
affaire
Пусть
мир
прыгает,
это
не
мое
дело.
Dans
ces
draps
bleus
traîne
encore
l'odeur
de
tes
cheveux
В
этих
синих
простынях
все
еще
витает
запах
твоих
волос
Ce
bleu
infiniment
bleu
que
j'
trouvais
dans
tes
yeux
Эта
бесконечно
синяя
синева,
которую
я
нашел
в
твоих
глазах.
Lorsque
je
rêve
tu
es
tout
près
de
moi
Когда
я
мечтаю,
ты
совсем
рядом
со
мной
C'est
la
seule
façon
de
rester
avec
toi
Это
единственный
способ
остаться
с
тобой
C'est
la
raison
pour
laquelle
je
n'veux
plus
quitter
mon
lit
Вот
почему
я
больше
не
хочу
вставать
с
постели,
Pour
qu'enfin
toutes
les
nuits
durent
toute
la
vie
чтобы,
наконец,
все
ночи
длились
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.