Paroles et traduction Étienne Daho - Le grand sommeil - Remasterisé en 2014
Le grand sommeil - Remasterisé en 2014
The Big Sleep - Remastered in 2014
Je
ne
veux
plus
me
réveiller
rien
à
faire
I
don't
want
to
wake
up
anymore,
nothing
to
do
Sans
moi
le
monde
peut
bien
tourner
à
l'envers
Without
me,
the
world
can
turn
upside
down
Engourdi
par
le
sommeil
et
prisonnier
de
mon
lit
Numbed
by
sleep
and
imprisoned
in
my
bed
J'aimerais
que
cette
nuit
dure
toute
la
vie
I
wish
this
night
would
last
a
lifetime
En
partant
tu
m'as
mis
le
coeur
à
l'envers
When
you
left,
you
left
my
heart
upside
down
Sans
toi
la
vie
est
devenue
un
enfer
Without
you,
life
has
become
hell
Entortillé
dans
mes
draps
je
crois
me
souvenir
de
toi
Tangled
in
my
sheets,
I
think
I
remember
you
Lorsque
tu
disais
tout
bas
que
tu
n'aimais
que
moi
When
you
whispered
that
you
only
loved
me
Tout
ce
qui
se
passe
au
dehors
m'indiffère
Everything
that
happens
outside
is
indifferent
to
me
Que
le
monde
saute
ce
n'est
pas
mon
affaire
If
the
world
blows
up,
it's
none
of
my
business
Dans
ces
draps
bleus
traine
encore
l'odeur
de
tes
cheveux
In
these
blue
sheets
still
lingers
the
scent
of
your
hair
Ce
bleu
infiniment
bleu
que
j'trouvais
dans
tes
yeux
That
infinitely
blue
blue
that
I
found
in
your
eyes
Lorsque
je
rêve
tu
es
tout
près
de
moi
When
I
dream,
you
are
very
close
to
me
C'est
la
seule
façon
de
rester
avec
toi
It's
the
only
way
to
stay
with
you
C'est
la
raison
pour
laquelle
je
n'veux
plus
quitter
mon
lit
That's
why
I
don't
want
to
leave
my
bed
anymore
Pour
qu'enfin
toutes
les
nuits
durent
toute
la
vie.
So
that
finally
all
the
nights
last
a
lifetime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.