Étienne Daho - Le jardin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Le jardin




Le jardin
The Garden
Elle repose au milieu du jardin
She lies in the heart of the garden,
Affolée par mille et un parfums
Bewildered by a thousand and one fragrances,
Son esprit déambule au-dessus des jasmins
Her spirit roams above the jasmine,
Pivoines roses, pourpres et carmin
Peonies pink, crimson, and carmine,
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Bursts of scents and celestial vapors,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
That will lighten our souls and our hearts,
Escortée par les anges et séraphins
Escorted by angels and seraphim,
Grisée de figues, mûres et raisins
Intoxicated by figs, mulberries, and grapes,
Humeurs de sarabandes, danses et chants païens
Moods of sarabands, dances, and pagan songs,
Sous l'ombre douce des saules et sapins
Under the soft shade of willows and firs,
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Bursts of scents and celestial vapors,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
That will lighten our souls and our hearts,
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Bursts of scents and celestial vapors,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
That will lighten our souls and our hearts,
Le cœur serré, apaisé
The heart constricted, soothed,
Le cœur serré, apaisé
The heart constricted, soothed,
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Bursts of scents and celestial vapors,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
That will lighten our souls and our hearts,
Elle repose au milieu du jardin
She lies in the heart of the garden,
Affolée par mille et un parfums
Bewildered by a thousand and one fragrances,
Elle repose au milieu du jardin
She lies in the heart of the garden,
Affolée par mille et un parfums
Bewildered by a thousand and one fragrances,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.