Étienne Daho - Le jardin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Le jardin




Le jardin
Сад
Elle repose au milieu du jardin
Она покоится посреди сада,
Affolée par mille et un parfums
Опьяненная тысячей и одним ароматом.
Son esprit déambule au-dessus des jasmins
Её дух парит над жасмином,
Pivoines roses, pourpres et carmin
Над розовыми, пурпурными и карминными пионами.
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Порывы благоуханий и небесные испарения,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
Которые облегчат наши души и сердца.
Escortée par les anges et séraphins
В сопровождении ангелов и серафимов,
Grisée de figues, mûres et raisins
Одурманенная инжиром, ежевикой и виноградом.
Humeurs de sarabandes, danses et chants païens
Настроение сарабанд, танцев и языческих песнопений
Sous l'ombre douce des saules et sapins
Под нежной тенью ив и сосен.
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Порывы благоуханий и небесные испарения,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
Которые облегчат наши души и сердца.
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Порывы благоуханий и небесные испарения,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
Которые облегчат наши души и сердца.
Le cœur serré, apaisé
Сжатое сердце, успокоенное.
Le cœur serré, apaisé
Сжатое сердце, успокоенное.
Rafales de senteurs et célestes vapeurs
Порывы благоуханий и небесные испарения,
Qui viendront alléger nos âmes et nos cœurs
Которые облегчат наши души и сердца.
Elle repose au milieu du jardin
Она покоится посреди сада,
Affolée par mille et un parfums
Опьяненная тысячей и одним ароматом.
Elle repose au milieu du jardin
Она покоится посреди сада,
Affolée par mille et un parfums
Опьяненная тысячей и одним ароматом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.