Paroles et traduction Étienne Daho - Les fleurs de l'interdit - Live Salle Pleyel 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fleurs de l'interdit - Live Salle Pleyel 2008
The Flowers of the Forbidden - Live Salle Pleyel 2008
Laisse-toi
cueillir,
âme-sœur
exquise
Let
yourself
be
plucked,
my
exquisite
soul
mate
A
la
marge,
limite,
banquise
At
the
edge,
the
limit,
the
ice
floe
Le
désordre
des
sens,
le
démon
qui
te
pique
The
chaos
of
the
senses,
the
demon
that
bites
you
Comme
la
nature
chimique
Like
the
chemical
nature
De
mon
attachement
à
toi,
Of
my
attachment
to
you,
A
la
ténébreuse
clarté,
In
the
tenebrous
clarity,
Cueille,
cueille,
ces
fleurs
de
l'insolence
Pluck,
pluck
these
flowers
of
insolence
Avant
qu'elles
ne
soient
fanées
Before
they
fade
Laisse-toi
cueillir,
âme-sœur
cosmique
Let
yourself
be
plucked,
my
cosmic
soul
mate
A
la
marge
limite,
toxique
At
the
edge,
the
limit,
toxic
Déflorons
ensemble
le
danger
des
possibles
Let's
deflower
together
the
danger
of
the
possible
Le
céleste
lieu
est
ici,
The
celestial
place
is
here,
Cueille,
cueille
de
ta
belle
arrogance
Pluck,
pluck
from
your
beautiful
arrogance
Les
fleurs
de
l'interdit
The
flowers
of
the
forbidden
Sinon,
nous
aurons
toute
la
mort
pour
vivre
Otherwise,
we'll
have
all
of
death
to
live
Avec
tes
remords,
mes
regrets
With
your
remorse,
my
regrets
Laisse-toi
cueillir,
âme-sœur
captive
Let
yourself
be
plucked,
my
captive
soul
mate
A
la
marge,
limite
addictive
At
the
edge,
the
addictive
limit
Le
tourbillon
des
sens
The
whirlwind
of
the
senses
Le
serpent
qui
te
pique
The
serpent
that
bites
you
Comme
la
nature
unique
Like
the
unique
nature
De
mon
attachement
à
toi,
Of
my
attachment
to
you,
A
ta
lumineuse
merci
To
your
luminous
mercy
Cueille,
cueille
avec
belle
insouciance
Pluck,
pluck
with
beautiful
recklessness
Les
fleurs
de
l'interdit
The
flowers
of
the
forbidden
Sinon,
nous
aurons
toute
la
mort
pour
vivre
Otherwise,
we'll
have
all
of
death
to
live
Avec
tes
remords,
mes
regrets.
With
your
remorse,
my
regrets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.