Étienne Daho - Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014




Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / July 2014
Il n'est pas de hasard,
It was no accident,
Il est des rendez-vous,
There are meetings,
Pas de coïncidence
No coincidence
Aller vers son destin,
Going to his destiny,
L'amour au creux des mains,
Love in the palm of your hands,
La démarche paisible
The peaceful approach
Porter au fond de soi,
Carry deep within yourself,
L'intuition qui flamboie,
The blazing intuition,
L'aventure belle et pure
The beautiful and pure adventure
Celle qui nous révèle,
The one that reveals us,
Superbes et enfantins,
Magnificent and childlike,
Au plus profond de l'âme
In the depths of the soul
Porté par l'allégresse,
Carried by the joy,
Et la douceur de vivre,
And the sweetness of life,
De l'été qui commence
Of the summer that begins
La rumeur de Paris,
The rumble of Paris,
Comme une symphonie,
Like a symphony,
Comme la mer qui balance
Like the sea that rocks
J'arrive au rendez-vous,
I arrive at the meeting,
Dans l'épaisse fumée,
In the thick smoke,
Le monde me bouscule
The world jostles me
Réfugié dans un coin
Refugeed in a corner
Et observant de loin
And observing from afar
La foule qui ondule
The crowd that undulates
Mais le choc imminent
But the imminent shock
Sublime et aveuglant
Sublime and blinding
Sans prévenir arrive
Without warning comes
Je m'avance et je vois,
I come forward and I see,
Que tu viens comme moi,
That you come like me,
D'une planète invisible
From an invisible planet
la pudeur du cœur,
Where the modesty of the heart,
Impose le respect
Imposes respect
La confiance sereine
Serene confidence
Et plus tu t'ouvres à moi
And the more you open up to me
Et plus je m'aperçois
And the more I realize
Que lentement je m'ouvre
That slowly I open up
Et plus je m'ouvre à toi
And the more I open up to you
Et plus je m'aperçois
And the more I realize
Que lentement tu t'ouvres
That slowly you open up
Il fut long le chemin
The road was long
Et les pièges nombreux
And the traps are numerous
Avant que l'on se trouve
Before we find ourselves
Il fut long le chemin
The road was long
Les mirages nombreux
The mirages are numerous
Avant que l'on se trouve
Before we find ourselves
Ce n'est pas un hasard,
It's not an accident,
C'est notre rendez-vous
This is our date
Pas une coïncidence.
Not a coincidence.





Writer(s): Edith Fambuena, Etienne Daho, Jean-louis Pierot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.