Étienne Daho - Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014




Ouverture - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Увертюра - Концерт в Музыкальном Городе, Париж / июль 2014
Il n'est pas de hasard,
Встречи не случайны,
Il est des rendez-vous,
Это - свидания,
Pas de coïncidence
Не совпадения.
Aller vers son destin,
Идти навстречу судьбе,
L'amour au creux des mains,
С любовью в ладонях,
La démarche paisible
С безмятежной поступью.
Porter au fond de soi,
Нести в глубине себя
L'intuition qui flamboie,
Интуицию, что пылает,
L'aventure belle et pure
Прекрасное и чистое приключение,
Celle qui nous révèle,
То, которое открывает нам,
Superbes et enfantins,
Во всей красе и детской непосредственности,
Au plus profond de l'âme
В самой глубине души
Porté par l'allégresse,
Наполненные радостью
Et la douceur de vivre,
И сладостью жизни,
De l'été qui commence
Нашего начинающегося лета.
La rumeur de Paris,
Говор Парижа,
Comme une symphonie,
Словно симфония,
Comme la mer qui balance
Как колышущееся море.
J'arrive au rendez-vous,
Я прихожу на свидание,
Dans l'épaisse fumée,
Сквозь густой дым,
Le monde me bouscule
Мир толкает меня,
Réfugié dans un coin
Спрятавшись в углу,
Et observant de loin
Наблюдаю издалека
La foule qui ondule
За волнующейся толпой.
Mais le choc imminent
Но вот неминуемое потрясение,
Sublime et aveuglant
Величественное и ослепляющее,
Sans prévenir arrive
Неожиданно приходит.
Je m'avance et je vois,
Я делаю шаг вперед и вижу,
Que tu viens comme moi,
Что ты, как и я,
D'une planète invisible
С невидимой планеты,
la pudeur du cœur,
Где робость сердца
Impose le respect
Требует уважения,
La confiance sereine
Безмятежного доверия.
Et plus tu t'ouvres à moi
И чем больше ты открываешься мне,
Et plus je m'aperçois
Тем больше я замечаю,
Que lentement je m'ouvre
Как медленно раскрываюсь я сам.
Et plus je m'ouvre à toi
И чем больше я открываюсь тебе,
Et plus je m'aperçois
Тем больше я замечаю,
Que lentement tu t'ouvres
Как медленно раскрываешься ты.
Il fut long le chemin
Долог был путь
Et les pièges nombreux
И многочисленные ловушки,
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы нашли друг друга.
Il fut long le chemin
Долог был путь
Les mirages nombreux
И многочисленные миражи,
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы нашли друг друга.
Ce n'est pas un hasard,
Это не случайность,
C'est notre rendez-vous
Это наше свидание,
Pas une coïncidence.
Не совпадение.





Writer(s): Edith Fambuena, Etienne Daho, Jean-louis Pierot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.