Étienne Daho - Ouverture - Single Edit - Remasterisé en 2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Ouverture - Single Edit - Remasterisé en 2011




Ouverture - Single Edit - Remasterisé en 2011
Overture - Single Edit - Remastered in 2011
Il n'est pas de hasard,
It is not chance,
Il est des rendez-vous,
It is appointments,
Pas de coïncidence
No coincidence
Aller vers son destin,
Going towards its destiny,
L'amour au creux des mains,
Love in the hollow of the hands,
La démarche paisible
The peaceful approach
Porter au fond de soi,
To carry deep inside,
L'intuition qui flamboie,
The intuition that flares,
L'aventure belle et pure
The adventure beautiful and pure
Celle qui nous révèle,
That which reveals us,
Superbes et enfantins,
Sublime and childish,
Au plus profond de l'âme
In the deepest of the soul
Porté par l'allégresse,
Carried by the joy,
Et la douceur de vivre,
And the sweetness of living,
De l'été qui commence
Of summer that begins
La rumeur de Paris,
The rumor of Paris,
Comme une symphonie,
Like a symphony,
Comme la mer qui balance
Like the sea that rocks
J'arrive au rendez-vous,
I arrive at the appointment,
Dans l'épaisse fumée,
In the thick smoke,
Le monde me bouscule
The world jostles me
Réfugié dans un coin
Refugeed in a corner
Et observant de loin
And observing from afar
La foule qui ondule
The crowd that waves
Mais le choc imminent
But the imminent shock
Sublime et aveuglant
Sublime and blinding
Sans prévenir arrive
Arrives without warning
Je m'avance et je vois,
I advance and I see,
Que tu viens comme moi,
That you come like me,
D'une planète invisible
From an invisible planet
la pudeur du cur,
Where the modesty of the heart,
Impose le respect
Imposes respect
La confiance sereine
The serene trust
Et plus tu t'ouvres à moi
And the more you open up to me
Et plus je m'aperçois
And the more I realize
Que lentement je m'ouvre
That slowly I open up
Et plus je m'ouvre à toi
And the more I open up to you
Et plus je m'aperçois
And the more I realize
Que lentement tu t'ouvres
That you slowly open up
Il fut long le chemin
It was a long journey
Et les pièges nombreux
And the traps were many
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Il fut long le chemin
It was a long journey
Les mirages nombreux
The mirages were many
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Ce n'est pas un hasard,
This is not a coincidence,
C'est notre rendez-vous
It is our appointment
Pas une coïncidence.
Not a coincidence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.