Étienne Daho - Ouverture (Single Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Ouverture (Single Edit)




Ouverture (Single Edit)
Opening (Single Edit)
Il n'est pas de hasard, il est des rendez-vous
It is no coincidence, there are appointments
Pas de coïncidence
No coincidence
Aller vers son destin, l'amour au creux des mains
To go towards one's destiny, love in the hollow of one's hands
La démarche paisible
The peaceful approach
Porter au fond de soi, l'intuition qui flamboie
To carry deep within oneself, the intuition that burns
L'aventure belle et pure
The beautiful and pure adventure
Celle qui nous révèle, superbes et enfantins
The one that reveals us, superb and childlike
Au plus profond de l'âme
In the depths of the soul
Porté par l'allégresse et la douceur de vivre
Carried by the joy and sweetness of life
De l'été qui commence
Of the summer that begins
La rumeur de Paris, comme une symphonie
The murmur of Paris, like a symphony
Comme la mer qui balance
Like the sea rocking
J'arrive au rendez-vous, dans l'épaisse fumée
I arrive at the meeting, in the thick smoke
Le monde me bouscule
The world jostles me
Réfugié dans un coin et observant de loin
Refugeed in a corner and observing from afar
La foule qui ondule
The crowd that undulates
Mais le choc imminent sublime et aveuglant
But the imminent shock sublime and blinding
Sans prévenir arrive
Arrives without warning
Je m'avance et je vois, que tu viens comme moi
I come forward and I see, that you come like me
D'une planète invisible
From an invisible planet
la pudeur du cœur, impose le respect
Where the modesty of the heart imposes respect
La confiance sereine
Serene confidence
Et plus tu t'ouvres à moi et plus je m'aperçois
And the more you open up to me, the more I realize
Que lentement je m'ouvre
That slowly I open up
Et plus je m'ouvre à toi et plus je m'aperçois
And the more I open up to you, the more I realize
Que lentement tu t'ouvres
That slowly you open up
Il fut long le chemin et les pièges nombreux
It was a long road and the traps were numerous
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Il fut long le chemin, les mirages nombreux
It was a long road, the mirages were numerous
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Ce n'est pas un hasard, c'est notre rendez-vous
It's not a coincidence, it's our date
Pas une coïncidence
Not a coincidence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.