Étienne Daho - Ouverture (live TV 2001) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Ouverture (live TV 2001)




Ouverture (live TV 2001)
Overture (live TV 2001)
Il n'est pas de hasard,
It is not by chance,
Il est des rendez-vous,
We have an appointment,
Pas de coïncidence
No coincidence
Aller vers son destin,
To go towards our destiny,
L'amour au creux des mains,
Love in the hollow of our hands,
La démarche paisible
Our steps are peaceful
Porter au fond de soi,
To carry deep within oneself,
L'intuition qui flamboie,
Our blazing intuition,
L'aventure belle et pure
A beautiful and pure adventure
Celle qui nous révèle,
The one who reveals us,
Superbes et enfantins,
Superb and childlike,
Au plus profond de l'âme
In the depths of our souls
Porté par l'allégresse,
Carried by great joy,
Et la douceur de vivre,
And the sweetness of life,
De l'été qui commence
Summer begins
La rumeur de Paris,
The hubbub of Paris,
Comme une symphonie,
Like a symphony,
Comme la mer qui balance
Like the swaying sea
J'arrive au rendez-vous,
I arrive at the appointment,
Dans l'épaisse fumée,
In the thick smoke,
Le monde me bouscule
The world jostles me
Réfugié dans un coin
I take refuge in a corner
Et observant de loin
And watch from afar
La foule qui ondule
The undulating crowd
Mais le choc imminent
But the imminent shock
Sublime et aveuglant
Sublime and blinding
Sans prévenir arrive
Arrives without warning
Je m'avance et je vois,
I step forward and see,
Que tu viens comme moi,
That you come like me,
D'une planète invisible
From an invisible planet
la pudeur du cœur,
Where modesty of heart
Impose le respect
Requires respect,
La confiance sereine
Serene confidence
Et plus tu t'ouvres à moi
And the more you open up to me
Et plus je m'aperçois
The more I realize,
Que lentement je m'ouvre
That I open up slowly
Et plus je m'ouvre à toi
And the more I open up to you
Et plus je m'aperçois
The more I realize,
Que lentement tu t'ouvres
That you slowly open up
Il fut long le chemin
The way was long,
Et les pièges nombreux
And the traps were numerous,
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Il fut long le chemin
The road was long,
Les mirages nombreux
The mirages were many,
Avant que l'on se trouve
Before we found each other
Ce n'est pas un hasard,
This is not a coincidence,
C'est notre rendez-vous
It is our destiny,
Pas une coïncidence.
Not a coincidence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.