Paroles et traduction Étienne Daho - Paris Le Flore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Le Flore
Paris Le Flore
Après-midi,
Paris
c'est
fun,
en
terrasse,
attablé
Afternoon
in
Paris
is
fun,
on
a
café
terrace,
sitting
at
a
table
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Sultry
glances
seeking
a
hand
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
I'm
just
here
to
read,
I
don't
want
anything
more
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Artaud,
Miller,
then
I'll
go
Traîner
sans
raison
And
roam
without
reason
Traîner
sans
raison
Roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
De
pleurs
en
frimes,
Paris
déprime,
Saint-Germain
s'illumine
Paris,
so
sad
with
tears
and
rhymes,
Saint-Germain
lights
up
Se
fondre
à
la
foule,
dans
la
ville
aux
rencontres
faciles
Blending
in
with
the
crowd,
the
city's
many
chances
Je
n'fais
guère
attention,
les
dessins
qu'j'ai
dans
ces
cartons
I
don't
pay
attention,
my
drawings
are
in
these
boxes
Sont
mon
unique
passion
My
only
passion
L'art
est
ma
raison
Art
is
my
reason
L'art
est
ma
raison
Art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
Should
I
ever
seek
adventure
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Café
Paris,
Le
Flore,
where
you
whispered
"I
love
you"
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
Should
I
ever
seek
adventure
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Café
Paris,
Le
Flore,
where
you
whispered
"I
love
you"
Après
minuit,
Paris
c'est
fun,
attablé,
détaché
After
midnight,
Paris
is
cool,
relaxed,
at
a
table
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Sultry
glances
seeking
a
hand
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
I'm
just
here
to
read,
I
don't
want
anything
more
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Artaud,
Miller,
then
I'll
go
Traîner
sans
raison
And
roam
without
reason
Traîner
sans
raison
Roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
roam
without
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Moxham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.