Paroles et traduction Étienne Daho - Paris le Flore - Live Salle Pleyel 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris le Flore - Live Salle Pleyel 2008
Paris le Flore - Live Salle Pleyel 2008
Après-midi,
Paris
c'est
fun,
en
terrasse,
attablé
Paris
in
the
afternoon
is
fun,
sitting
on
a
terrace
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Heavy
looks
full
of
meaning
and
complicity
for
those
looking
for
a
hand
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
I'm
not
really
expecting
anything,
I
just
come
here
to
read
books
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Artaud,
Miller
and
then
I
have
to
go
Traîner
sans
raison
Wandering
around
for
no
reason
Traîner
sans
raison
Wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
De
pleurs
en
frimes,
Paris
déprime,
Saint-Germain
s'illumine
From
tears
to
rhymes,
Paris
depresses,
Saint-Germain
lights
up
Se
fondre
à
la
foule,
dans
la
ville
aux
rencontres
faciles
Blending
into
the
crowd,
in
the
city
of
easy
encounters
Je
n'fais
guère
attention,
les
dessins
qu'j'ai
dans
ces
cartons
I
pay
little
attention,
the
drawings
I
have
in
these
boxes
Sont
mon
unique
passion
Are
my
only
passion
L'art
est
ma
raison
Art
is
my
reason
L'art
est
ma
raison
Art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Oh,
l'art
est
ma
raison
Oh,
art
is
my
reason
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
If
ever
on
an
adventure,
I
seek
adventure
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Café
Paris,
Le
Flore,
where
you
tell
me
"I
adore
you"
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
If
ever
on
an
adventure,
I
seek
adventure
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Café
Paris,
Le
Flore,
where
you
tell
me
"I
adore
you"
Après
minuit,
Paris
c'est
fun,
attablé,
détaché
After
midnight,
Paris
is
fun,
sitting
at
a
table,
detached
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Heavy
looks
full
of
meaning
and
complicity
for
those
looking
for
a
hand
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
I'm
not
really
expecting
anything,
I
just
come
here
to
read
books
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Artaud,
Miller
and
then
I
have
to
go
Traîner
sans
raison
Wandering
around
for
no
reason
Traîner
sans
raison
Wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
Oh,
traîner
sans
raison
Oh,
wandering
around
for
no
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Moxham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.