Étienne Daho - Quelqu'un qui m'ressemble - live 1992 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Quelqu'un qui m'ressemble - live 1992




On s'ressemble, c'est fou c'qu'on ressent
Мы похожи друг на друга, это безумие, что мы чувствуем
Du moins c'est ce qu'il me semble, on s'ressemble
По крайней мере, так мне кажется, мы похожи друг на друга.
On est bien ensemble et quoiqu'on en pense
Нам хорошо вместе, и что бы мы ни думали об этом
Etre ensemble en confidence est pure chance
Быть вместе в доверии-это чистая удача
On s'ressent, c'est à n'y rien comprendre
Мы чувствуем себя так, что ничего не понимаем в этом.
Tant on se ressemble, on s'ressent
Пока мы похожи друг на друга, мы чувствуем друг друга
Qui s'ressemble se rassemble, qui s'ressemble s'assemble
Кто похож на себя, тот собирается вместе, кто похож на себя, тот собирается вместе
J'cherchais partout quelqu'un qui m'ressemble
Я повсюду искал кого-то похожего на меня.
On s'ressemble, c'est fou c'qu'on ressent
Мы похожи друг на друга, это безумие, что мы чувствуем
Du moins c'est ce qu'il nous semble, on s'ressemble
По крайней мере, так нам кажется, мы похожи друг на друга
Et puis se confondre, à la nuit se fondre
А потом слиться, к ночи слиться
Seul dans cet hôtel à Londres, me morfondre
Одинокий в этом отеле в Лондоне, я захлебываюсь
Plus de comptes à rendre, ne plus surprendre
Больше не нужно отчитываться, больше не удивлять
Ailleurs se méprendre, se détendre
В другом месте ошибиться, расслабиться
Qui s'accorde se raccorde et se désaccorde
Кто соглашается, соединяется и расходится
Chercher ailleurs quelqu'un qui t'ressemble
Ищите в другом месте кого-то похожего на вас
Plus de comptes à rendre, ailleurs se méprendre
Больше не нужно отчитываться, в другом месте ошибаться
Même ailleurs s'éprendre, s'en défendre
Даже в другом месте, чтобы полюбить, защитить себя
Qui s'ressemble se rassemble et se désassemble
Который выглядит собирает и разбирает
S'casser ailleurs faire c'que bon me semble
Ломаться в другом месте, делать то, что мне заблагорассудится
Mais tu r'viens.
Но ты идешь к нему.





Writer(s): Etienne Daho, Arnold Turboust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.