Étienne Daho - Quelqu'un qui m'ressemble (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Quelqu'un qui m'ressemble (live)




Quelqu'un qui m'ressemble (live)
Someone Who Resembles Me (live)
On s'ressemble, c'est fou c'qu'on ressent
We look alike, it's crazy what we feel
Du moins c'est ce qu'il me semble, on s'ressemble
At least that's what it seems to me, we look alike
On est bien ensemble et quoiqu'on en pense
We're good together and whatever we think
Etre ensemble en confidence est pure chance
Being together in confidence is pure luck
On s'ressent, c'est à n'y rien comprendre
We feel each other, it's incomprehensible
Tant on se ressemble, on s'ressent
Because we look so much alike, we feel each other
Qui s'ressemble se rassemble, qui s'ressemble s'assemble
Birds of a feather flock together
J'cherchais partout quelqu'un qui m'ressemble
I was looking everywhere for someone who looks like me
On s'ressemble, c'est fou c'qu'on ressent
We look alike, it's crazy what we feel
Du moins c'est ce qu'il nous semble, on s'ressemble
At least that's what it seems to us, we look alike
Et puis se confondre, à la nuit se fondre
And then to get confused, to fade into the night
Seul dans cet hôtel à Londres, me morfondre
Alone in this hotel in London, feeling sorry for myself
Plus de comptes à rendre, ne plus surprendre
No more accounts to render, no more surprises
Ailleurs se méprendre, se détendre
Be mistaken elsewhere, relax
Qui s'accorde se raccorde et se désaccorde
Those who agree connect and disagree
Chercher ailleurs quelqu'un qui t'ressemble
Looking for someone else who looks like you
Plus de comptes à rendre, ailleurs se méprendre
No more accounts to render, making mistakes elsewhere
Même ailleurs s'éprendre, s'en défendre
Even elsewhere to fall in love, to defend oneself from it
Qui s'ressemble se rassemble et se désassemble
Birds of a feather flock together and drift apart
S'casser ailleurs faire c'que bon me semble
To get away and do whatever I want
Mais tu r'viens.
But you come back.





Writer(s): Etienne Daho, Arnold Turboust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.