Paroles et traduction Étienne Daho - (Qui sera) demain mieux que moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Qui sera) demain mieux que moi
(Who Will) Ever Be Better Than Me Tomorrow?
Pas
bouger,
pas
toucher,
tester
du
pied,
pas
s'mouiller
Don't
move,
don't
touch,
test
the
water
with
your
toe,
don't
get
wet
C'est
ma
première
nuit
chez
toi,
nuit
noire,
nuit
blanche
assurée
pour
moi
It's
my
first
night
at
your
place,
a
dark
night,
a
sleepless
night
for
me
Dormir
je
suppose,
serait
sage
chose,
dormir
je
m'impose!
I
guess
sleeping
would
be
wise,
so
I'll
force
myself
to
sleep!
Pas
bouger,
pas
s'toucher,
tester
du
pied,
pas
s'mouiller
Don't
move,
don't
touch
each
other,
test
the
water
with
your
toe,
don't
get
wet
C'est
ma
première
nuit
chez
toi,
nuit
noire,
nuit
blanche
assurée
pour
toi
It's
my
first
night
at
your
place,
a
dark
night,
a
sleepless
night
for
you
Tout
près
tu
reposes,
avant
que
j'implose,
peu
importe,
j'ose
You're
sleeping
close
to
me,
before
I
explode,
whatever,
I
dare
Mieux
que
moi,
qui
sera
demain
mieux
que
moi?
Who
will
be
better
than
me
tomorrow?
Tester
du
bout
de
l'orteil
mon
sommeil,
tu
sais
bien
qu'au
fond
je
veille
I
test
my
sleep
with
the
tip
of
my
toe,
you
know
deep
down
that
I'm
awake
Pas
besoin
de
prose,
avant
que
j'explose,
peu
importe,
j'ose
No
need
for
words,
before
I
burst,
whatever,
I
dare
Pas
boudé,
j'suis
touché,
testé
du
pied,
j'suis
mouillé
Don't
sulk,
I'm
touched,
I
tested
the
water
with
my
foot,
I'm
wet
Envie
d'une
chose,
pratiquer
l'osmose,
rien
ne
s'y
oppose
I
want
one
thing,
osmosis,
nothing
stands
in
its
way
Chup,
chup,
mieux
que
moi...
Shhh,
shhh,
better
than
me...
Sur
tes
lèvres
roses,
un
baiser
je
pose
I
place
a
kiss
on
your
pink
lips
Sur
tes
lèvres
closes,
c'est
l'apothéose!
On
your
closed
lips,
it's
the
apotheosis!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.