Étienne Daho - Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique)




L'amour fou qui fait battre mes veines
Безумная любовь, от которой бьются мои вены
Te dire tout, de la chaleur qui m'enfièvre
Рассказывая тебе все, от Жара, который меня обжигает.
Provoque en toi des réactions en chaîne
Вызывает в тебе цепные реакции
Viens à moi
Приди ко мне
Tu avances et recules, de cent pas
Ты двигаешься вперед и назад, на сто шагов
Ce suspense pur, aura-t-il raison de moi?
Эта чистая неизвестность, будет ли он прав во мне?
A ton rythme et à ton propre tempo
В твоем собственном темпе и в твоем собственном темпе
Tu viendras
Ты придешь
Rendez-vous à Vedra
Увидимся в ведре
Pris par le vertige, je te crie oublie-moi
Охваченный головокружением, я кричу тебе забыть меня
Mais pris tu me délivres, plus je suis près de toi
Но пойманным ты меня избавляешь, тем ближе я к тебе
L'amour fou, magique et contagieux
Безумная, волшебная и заразительная любовь
Qui rend fou, intrépide et dangereux
Который сводит с ума, бесстрашен и опасен
Les percussions de ton cœur se déchaînent
Удары твоего сердца становятся неистовыми
Viens à moi
Приди ко мне
Rendez-vous à Vedra
Увидимся в ведре
Fuis, la voie est libre, je te crie oublie-moi
Беги, путь свободен, я кричу тебе, забудь меня
Mais plus je me délivre, plus je suis près de toi
Но чем больше я освобождаюсь, тем ближе я к тебе
Trop fort ton corps vibre, tu me cris oublie-moi
Слишком сильно твое тело вибрирует, ты кричишь на меня, забудь обо мне
Mais plus je te délivre, plus tu es près de moi
Но чем больше я тебя освобождаю, тем ближе ты ко мне
Tu viens à moi.
Ты приходишь ко мне.





Writer(s): Etienne Daho, Helen Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.