Étienne Daho - Retour à toi - Live 2004 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Retour à toi - Live 2004




Retour à toi - Live 2004
Return to You - Live 2004
Ennemie de soi-même, comment aimer les autres
An enemy to oneself, how can one love others
Etranger à soi-même, étranger pour les autres
A stranger to oneself, a stranger to others
Qui réduit au silence, le fracas de l'enfance
Who silences the din of childhood
Et avance masqué, en attendant sa chance
And advances in disguise, awaiting their chance
Et sous les apparences, le prix du vêtement
And beneath the surface, the price of clothing
Personne ne voit les plaies et le sans de celui qui survit
No one sees the wounds and the sense of the survivor
:
:
Mais quand demain se lèvera, ah, je serai libre, retour à toi
But when tomorrow dawns, ah, I will be free, returning to you
Quand demain de lèvera, ah, je serai libre, retour à moi
When tomorrow dawns, ah, I will be free, returning to you
Si l'amour me couronne et s'il me crucifie
If love crowns me and crucifies me
Elève mes pensées dans un hymne à la vie
It lifts my thoughts in a hymn to life
Et que monte très haut la flamme des bougies
And may the flame of the candles burn brightly
Quel que soit le drapeau ou le Dieu que l'on prie
Whatever the flag or the God to whom one prays
Et sous les apparences, vulnérable et changeant
And beneath the surface, vulnerable and changing
Personne ne lèche les plaies de celui qui survit
No one licks the wounds of the survivor
Quand demain de lèvera, ah, je serai libre et près de toi
When tomorrow dawns, ah, I will be free and close to you
Retour à toi et moi.
Returning to you and me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.