Paroles et traduction Étienne Daho - Retour à toi (2019 Remastered)
Retour à toi (2019 Remastered)
Retour à toi (2019 Remastered)
Ennemie
de
soi-même,
comment
aimer
les
autres
Enemy
of
myself,
how
to
love
others
Étranger
à
soi-même,
étranger
pour
les
autres
Stranger
to
oneself,
stranger
to
others
Qui
réduit
au
silence,
le
fracas
de
l'enfance
Who
silences,
the
wreckage
of
childhood
Et
avance
masqué,
en
attendant
sa
chance
And
advances
masked,
waiting
for
his
chance
Et
sous
les
apparences,
le
prix
du
vêtement
And
under
the
appearances,
the
price
of
the
garment
Personne
ne
voit
les
plaies
et
le
sang
de
celui
qui
survit
No
one
sees
the
wounds
and
the
blood
of
the
survivor
Mais
quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
toi
But
when
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
moi
When
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Si
l'amour
me
couronne
et
s'il
me
crucifie
If
love
crowns
me
and
if
it
crucifies
me
Élève
mes
pensées
dans
un
hymne
à
la
vie
Raises
my
thoughts
in
a
hymn
to
life
Et
que
monte
très
haut
la
flamme
des
bougies
And
let
the
flame
of
the
candles
rise
high
Quel
que
soit
le
drapeau
ou
le
Dieu
que
l'on
prie
Whatever
the
flag
or
the
God
we
pray
to
Et
sous
les
apparences,
vulnérable
et
changeant
And
under
the
appearances,
vulnerable
and
changing
Personne
ne
lèche
les
plaies
et
le
sang
de
celui
qui
survit
No
one
licks
the
wounds
and
the
blood
of
the
survivor
Mais
quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
toi
But
when
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Quand
demain
de
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
moi
When
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre
et
près
de
toi
When
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free
and
close
to
you
Et
sous
les
apparences,
vulnérable
et
changeant
And
under
the
appearances,
vulnerable
and
changing
Personne
ne
lèche
les
plaies
de
celui
qui
survit
No
one
licks
the
survivor's
wounds
Mais
quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
toi
But
when
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Quand
demain
de
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
moi
When
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free,
back
to
you
Quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre
et
près
de
toi
When
tomorrow
rises,
oh,
I'll
be
free
and
close
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Daho, Nicholas Dembling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.