Paroles et traduction Étienne Daho - Satori theme (Live 1986)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satori theme (Live 1986)
Тема сатори (Концерт 1986)
M'avez-vous
d?
j?
vu
quelque
part?
Ты
видела
меня
где-нибудь
раньше?
Rafra?
chissez
moi
donc
la
m?
moire
Освежи
мою
память.
Extasi?
devant
une
toile
de
Witsen
В
экстазе
перед
полотном
Витсена.
A
Rome,
Londres
ou
Rennes,
vous
m'appeliez
Etienne
В
Риме,
Лондоне
или
Ренне,
ты
звала
меня
Этьен.
Cherchant
le
magicien
et
sa
dose
В
поисках
волшебника
и
его
дозы.
New
York,
Caf?
Reggio
je
suppose...
Нью-Йорк,
кафе
Реджио,
я
полагаю...
En
plein
coeur
de
l'ivresse,
au
milieu
du
chaos
В
самом
сердце
опьянения,
посреди
хаоса.
Accoud?
un
bar,
vous
m'appeliez
Daho!
Склонившись
над
барной
стойкой,
ты
звала
меня
Дахо!
Vous
en
avez
de
bonnes?
Lisbonne?
У
тебя
есть
хорошие
истории?
Лиссабон?
De
salaces?
Paname,
Amsterdam?
Пикантные?
Париж,
Амстердам?
Etais-ce
une
quille
ou
un
gla?
on,
va
savoir...
Это
был
боулинг
или
мороженое,
кто
знает...
Dans
le
noir
dans
le
ton,
quel
que
soit
l'abandon
В
темноте,
в
тон,
каким
бы
ни
был
уход
от
реальности.
Pourvu
qu'il
soit
le
bon
Лишь
бы
он
был
правильным.
Sur
d'experts
toboggans
vous
m'avez
vu
glisser
Ты
видела,
как
я
скользил
по
крутым
склонам.
Mais
y
glisser
avec
d?
lices
Но
скользить
с
наслаждением.
Ooh
j'aime
tout,
je
veux
go?
ter?
vous
О,
я
люблю
всё,
я
хочу
попробовать
тебя.
Ooh
j'aime
tout,
j'veux
me
donner?
vous
О,
я
люблю
всё,
я
хочу
отдаться
тебе.
Avant
que
j'm'en
aille,
avant
mes
fun?
railles
Прежде
чем
я
уйду,
до
моих
похорон.
De
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
Устроить
пир
из
жизни,
прежде
чем
я
уйду.
Les
fl?
ches
que
Cupidon
m'a
d?
croch?
es
Стрелы,
которые
пустил
в
меня
Купидон.
N'?
taient
que
des
haches
dans
le
dos
Оказались
лишь
топорами
в
спину.
Et
si
j'ai
ramp?
tout
en
bas
И
если
я
и
ползал
внизу.
J'ai
surf?
aussi
tout
l?
haut
То
я
и
взлетал
на
вершину.
Sur
des
cimes
ondulantes...
hop,
j'encha?
ne...
На
волнистые
вершины...
хоп,
я
продолжаю...
Du
lever
du
soleil
br?
ler
jusqu'au
matin
cr?
me
От
восхода
солнца
гореть
до
кремового
утра.
Se
frotter?
tout
c'qui
bouge,
de
palaces
en
bouges
Тереться
обо
всё,
что
движется,
от
дворцов
до
притонов.
Non,
je
n'?
pargnerai
ni
moi,
ni
personne
Нет,
я
не
пощажу
ни
себя,
ни
кого-либо.
La
fi?
vre
n'est
pas
un
don,
mais
un
d?
Лихорадка
- это
не
дар,
а
вызов.
Les
provocs'de
cette
foutue
ville
rendent
certains
hyper
hostiles
Провокации
этого
чёртового
города
делают
некоторых
крайне
враждебными.
Mais
moi,
j'avoue
qu'?
a
m'tente...
Но,
признаюсь,
меня
это
заводит...
Mais
je
n'ai
pas
le
rouge
au
front
Но
у
меня
нет
стыда
на
лице.
Et
je
ne
suis
pas
sur
le
flanc
И
я
не
сломлен.
Et
je
ne
suis
pas
si
mauvais
И
я
не
такой
плохой.
Non,
je
ne
suis
pas
si
maudit
Нет,
я
не
такой
уж
проклятый.
Mes
vingt
ans,
sainte
vierge...
enfin
bon,
j'abr?
ge...
Мои
двадцать
лет,
святая
дева...
ладно,
сократим...
Du
lever
du
soleil
briller
jusqu'au
matin
gr?
ge
От
восхода
солнца
сиять
до
серого
утра.
Avant
que
j'm'en
aille,
jouer?
qui
perd
gagne
Прежде
чем
я
уйду,
сыграем
в
игру
"кто
проиграл,
тот
выиграл".
Et
de
la
vie
faire
ripaille,
avant
que
j'm'en
aille
И
устроим
пир
из
жизни,
прежде
чем
я
уйду.
Mais
ma
ligne
de
fuite
s'est
bris?
e
pour
me
mettre?
la
colle
de
tes
vingt
deux?
t?
s
Но
моя
линия
побега
оборвалась,
чтобы
привязать
меня
к
клею
твоих
двадцати
двух
лет.
J'abandonne
aujourd'hui
mes
attractions
d?
sastre
et
tu
viens
avec
moi,
faire
l'avion
Сегодня
я
оставляю
свои
пристрастия
к
катастрофам,
и
ты
отправляешься
со
мной,
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Warren Daho, Arnold Turboust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.