Étienne Daho - Soleil de minuit - (Version edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Soleil de minuit - (Version edit)




Soleil de minuit - (Version edit)
Полуночное солнце - (Сокращенная версия)
Sombre romance, graine de violence
Мрачный роман, зерно насилия,
Rêves d'enfance et rites magiques
Детские мечты и магические ритуалы,
Rites magiques
Магические ритуалы.
Images usées, rêves éveillés
Истертые образы, сны наяву,
Héros d'antan qui défient le temps
Герои прошлого, бросающие вызов времени,
Défient le temps
Бросающие вызов времени.
Dans le noir, garçons couche-tard
В темноте, ночные парни,
Sans guitares
Без гитар,
Gagnent peut-être un pourboire pour la frime
Зарабатывают, может быть, на чай для показухи.
Péloche rayée de gris, de bleu
Пленка, исцарапанная серым, синим,
Cuirs fatigués, rides au coin des yeux
Усталая кожа, морщины в уголках глаз,
Au coin des yeux
В уголках глаз.
Coca, ice-cream, pas un centime
Кола, мороженое, ни цента,
Pauvres James Dean traînent boulevard du crime
Бедные Джеймсы Дины слоняются по бульвару преступлений,
Boulevard du crime
Бульвару преступлений.
Dans les gares, félins aux yeux noirs
На вокзалах, кошки с черными глазами,
Sans départ
Без отправления,
Pas d'crédit pour les chasseurs en prime
Нет кредита для охотников за удачей.
Sombre voyou au regard fou
Мрачный хулиган с безумным взглядом,
C'est toi, c'est nous qui dormons debout
Это ты, это мы, кто спит стоя,
Dormons debout
Спит стоя.
Vivre à demi, désirs, envies
Жить наполовину, желания, стремления,
Paresse, ennui, soleil de minuit
Лень, скука, полуночное солнце,
Soleil de minuit
Полуночное солнце.
Dans le noir, garçons couche-tard
В темноте, ночные парни,
Sans guitares
Без гитар,
Gagnent peut-être un pourboire pour la frime
Зарабатывают, может быть, на чай для показухи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.