Étienne Daho - Sortir ce soir - Live 2004 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Sortir ce soir - Live 2004




Sortir ce soir - Live 2004
Going Out Tonight - Live 2004
De cocktails subtils en filles dociles
From subtle cocktails to compliant girls
De discours faciles en regards mobiles
From easy talk to fleeting glances
La nuit brille de tous ses feux
The night shines brightly
Night club, paradis pour tous ceux
Nightclub, a paradise for all those
Qui cherchent Dieu sait qui Dieu sait quoi
Who seek who-knows-who who-knows-what
De frissons faciles en propos futiles
From easy thrills to frivolous talk
De dragues habiles en automobile
From clever flirting to automobiles
Ce soir, je n'ai d'yeux que pour toi
Tonight, I only have eyes for you
Qui cherche Dieu sait qui Dieu sait quoi
Who seek who-knows-who who-knows-what
Je vais encore sortir ce soir
I'm going out again tonight
Je le regretterai peut-être
I might regret it
Je vais encore sortir ce soir
I'm going out again tonight
Je le regretterai sans doute
I'll probably regret it
De cocktails subtils en filles dociles
From subtle cocktails to compliant girls
De discours faciles en regards mobiles
From easy talk to fleeting glances
Enfin quelques verres nous rapprochent
Finally, a few drinks bring us closer
Enfin je crois qu'c'est dans la poche
Finally, I think I've got you
Je cherche Dieu sait qui Dieu sait quoi
I seek who-knows-who who-knows-what
Je vais encore sortir ce soir .
I'm going out again tonight.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.