Étienne Daho - Sortir ce soir - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - traduction des paroles en allemand




Sortir ce soir - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Ausgehen heute Abend - Live Cité de la Musique, Paris / Juli 2014
De cocktails subtils en filles dociles
Von raffinierten Cocktails zu gefügigen Mädchen
De discours faciles en regards mobiles
Von leichten Gesprächen zu beweglichen Blicken
La nuit brille de tous ses feux
Die Nacht strahlt in all ihren Lichtern
Night club, paradis pour tous ceux
Nachtclub, Paradies für alle,
Qui cherchent Dieu sait qui Dieu sait quoi
die Gott weiß wen, Gott weiß was suchen
De frissons faciles en propos futiles
Von leichten Schaudern zu sinnlosen Worten
De dragues habiles en automobile
Von geschickten Anmachen zu Autos
Ce soir, je n'ai d'yeux que pour toi
Heute Abend habe ich nur Augen für dich
Qui cherche Dieu sait qui Dieu sait quoi
Die Gott weiß wen, Gott weiß was suchen
Je vais encore sortir ce soir
Ich werde heute Abend wieder ausgehen
Je le regretterai peut-être
Ich werde es vielleicht bereuen
Je vais encore sortir ce soir
Ich werde heute Abend wieder ausgehen
Je le regretterai sans doute
Ich werde es ohne Zweifel bereuen
De cocktails subtils en filles dociles
Von raffinierten Cocktails zu gefügigen Mädchen
De discours faciles en regards mobiles
Von leichten Gesprächen zu beweglichen Blicken
Enfin quelques verres nous rapprochent
Endlich bringen uns ein paar Gläser näher
Enfin je crois qu'c'est dans la poche
Endlich glaube ich, ich habe es in der Tasche
Je cherche Dieu sait qui Dieu sait quoi
Ich suche Gott weiß wen, Gott weiß was
Je vais encore sortir ce soir .
Ich werde heute Abend wieder ausgehen.





Writer(s): Etienne Daho, Frank Darcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.