Étienne Daho feat. Vanessa Paradis - Tirer la nuit sur les étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho feat. Vanessa Paradis - Tirer la nuit sur les étoiles




Tirer la nuit sur les étoiles
Shooting the Night at the Stars
Rouler la nuit entière aux portes du désert
Driving all night long at the desert's edge
À la frontière de nos interdits, interdits
On the border of our forbidden desires, forbidden
Surfer sur une mer légère quand la nuit est claire
Surfing on a calm sea when the night is clear
Nos folies ordinaires
Our ordinary follies
Tu m'as dit oui, tu m'as dit oui
You said yes, you said yes
Tirer la nuit sur les étoiles (ah-ah-ah)
Shooting the night at the stars (ah-ah-ah)
La nuit nous appartient, waoh
The night belongs to us, whoa
Première étreinte au matin pâle
First embrace in the pale morning
Lie ton destin au mien, waoh (ah-ah-ah)
Tie your destiny to mine, whoa (ah-ah-ah)
Serait-ce l'odeur du soir qui tombe?
Could it be the scent of the falling night?
L'humeur vagabonde en une seconde
The wandering mood in a second
Je t'ai dit "Oui", je t'ai dit "Oui"
I said "Yes", I said "Yes"
Pour danser au bord de ton abîme
To dance on the edge of your abyss
Elfe à la dérive, mon improbable cime
Drifting elf, my improbable peak
Tu m'as dit "Oui", tu m'as dit "Oui"
You said "Yes", you said "Yes"
Tirer la nuit sur les étoiles (ah-ah-ah)
Shooting the night at the stars (ah-ah-ah)
La nuit nous appartient, waoh
The night belongs to us, whoa
Puis au matin, mettre les voiles (ah-ah-ah)
Then in the morning, set sail (ah-ah-ah)
Plus rien ne nous retient, waoh
Nothing holds us back anymore, whoa
Viens plus près
Come closer
Tendre est la nuit
Tender is the night
À de futures caresses
To future caresses
Cinq doigts sur les lèvres
Five fingers on your lips
Tu ironises, suspense (ah-ah-ah)
You're teasing, suspense (ah-ah-ah)
(ah-ah-ah)
(ah-ah-ah)
Tirer la nuit sur les étoiles (ah-ah-ah)
Shooting the night at the stars (ah-ah-ah)
La nuit nous appartient, waoh
The night belongs to us, whoa
Première étreinte au matin pâle (ah-ah-ah)
First embrace in the pale morning (ah-ah-ah)
Lie ton destin au mien, waoh
Tie your destiny to mine, whoa
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh-ooh





Writer(s): Etienne Daho, Christian Fradin, Paul Fradin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.