Étienne Daho - Toi, jamais toujours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Daho - Toi, jamais toujours




Toi jamais, vermine douce, satan de soie, soleil levant
Тебя никогда не будет, нежная нечисть, Шелковый Сатана, восходящее солнце
Toi plus jamais, cheval de feu, ô toi toujours, crapaud de Dieu
Ты никогда больше, Огненный Конь, О ты всегда, жаба Божья
Cantharide acide, tubéreuse mortelle, mon ange doré
Кислотная кантарида, смертельная тубероза, мой золотой ангел
Toi jamais, mais insiste encore un peu, ô toi toujours
Ты никогда, но еще немного настаивай, О ты всегда
Encore et toujours, le jour se lève et je t'adore,
Снова и снова наступает день, и я люблю тебя,
Rubis glorieux, lame d'argent, poignard sculpté dans mon cœur
Славный Рубин, серебряный клинок, Кинжал, вырезанный в моем сердце
Toi jamais, toi jamais
Ты никогда, ты никогда
Toi jamais, sauf si tu ris dans les matins chagrins
Ты никогда, если только ты не смеешься в горестные утра
Sauf si tu couches dans les fleurs, loin du malheur
Если только ты не спишь в цветах, вдали от несчастья
Des migraines folles et des bagues à poison
Безумные мигрени и кольца с ядом
Alors, toi peut-être, toi toujours ô mon maître, traîtresse
Тогда, может быть, ты все еще, о мой господин, предательница
Toi toujours
Ты всегда
Toi toujours
Ты всегда
Oh oui, toi plus que jamais
О да, ты больше, чем когда-либо.
Bouquet final, pissotière sacrée, mon âme
Последний букет, священная мочалка, моя душа
Toi jamais, jamais plus loin de toi
Ты никогда, никогда не будешь дальше от себя
Tu brûles, tu flambes dans mes veines
Ты горишь, ты пылаешь в моих венах.
Comme un nectar assassin
Как убийца нектара
Tiens, tiens, prends ma main pour toujours
Вот, вот, возьми меня за руку навсегда.
Pour toujours
Навсегда
Toujours pour toi, les envolées du paradis
Всегда для тебя, райские кущи
Les flammes de la vie
Пламя жизни
Les amandiers en fleurs sur l'horizon
Цветущие миндальные деревья на горизонте
Toujours toi, à jamais, jamais, jamais
Всегда ты, навсегда, никогда, никогда, никогда
Toujours toi que j'aimais nuit et jour
Всегда ты, которую я любил днем и ночью
Ô pleurs de joie, toi, jamais toujours
О плачущий от радости, ты, никогда не всегда
Toi, jamais toujours
Ты, никогда не всегда
Toi, jamais.
Ты никогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.