Étienne Daho - Tombé pour la France (Live 1986) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Tombé pour la France (Live 1986)




Tombé pour la France (Live 1986)
Fallen for France (Live 1986)
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toit ni fortune
Be bop, barefoot under the moon, without faith nor home nor fortune
Je passe mon temps à faire n'importe quoi
I spend my time doing whatever
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse
On the black slopes preferably, when the demon of dance
Me prend le corps, je fais n'importe quoi, tout va bien
Takes hold of me, I do whatever, everything's fine
Sur un jerk électronique, se nouent des amours ludiques
On an electronic jerk, playful loves are tied
Be bop la vie c'est n'importe quoi
Be bop life is whatever
C'est la fête, c'est psychadélique, me demande pas c'que j'fabrique
It's a party, it's psychedelic, don't ask me what I'm doing
Je te répondrais n'importe quoi, j'en sais rien
I would answer you whatever, I don't know
Dum di la, je m'étourdis, ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
A m'faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're not here anymore
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this photo on me, this photo booth that you didn't like
Si tu r'viens n'attends pas qu'au bout d'une corde mon corps balance
If you come back, don't wait until my body swings from a rope
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toi ni personne
Be bop, barefoot under the moon, without faith nor you nor anyone
Je crois bien que j'f'rais n'importe quoi
I think I'd do anything
Pour te voir cinq minutes encore à Sables d'or près des dunes
To see you for another five minutes at Sables d'or near the dunes
Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien
I'll tell you anything, it'll be fine
Dum di la, je m'étourdis ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
A m'faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're not here anymore
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this photo on me, this photo booth that you didn't like
Si tu r'viens n'attends pas que je sois tombé pour la France.
If you come back, don't wait until I've fallen for France.





Writer(s): Etienne Daho, Arnold Turboust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.