Étienne Daho - Tombé pour la France - Live 2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Tombé pour la France - Live 2001




Tombé pour la France - Live 2001
Fallen for France - Live 2001
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toit ni fortune
Be bop, barefoot under the moon, faithless, homeless, penniless
Je passe mon temps à faire n'importe quoi
I spend my time doing whatever
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse
On the black slopes of preference, when the dance demon
Me prend le corps, je fais n'importe quoi, tout va bien
Takes hold of my body, I do whatever, it's all good
Sur un jerk électronique, se nouent des amours ludiques
On an electronic jerk, playful loves are tied
Be bop la vie c'est n'importe quoi
Be bop life is whatever
C'est la fête, c'est psychadélique, me demande pas c'que j'fabrique
It's a party, it's psychedelic, don't ask me what I'm doing
Je te répondrais n'importe quoi, j'en sais rien
I would answer you whatever, I don't know
Dum di la, je m'étourdis, ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
A m'faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're no longer here
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this photo on me, this photo booth that you didn't like
Si tu r'viens n'attends pas qu'au bout d'une corde mon corps balance
If you come back, don't wait until my body swings at the end of a rope
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toi ni personne
Be bop, barefoot under the moon, faithless, you-less, no one-less
Je crois bien que j'f'rais n'importe quoi
I think I would do anything
Pour te voir cinq minutes encore à Sables d'or près des dunes
To see you again for five minutes at Sables d'Or near the dunes
Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien
I'll tell you whatever, it'll be fine
Dum di la, je m'étourdis ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
A m'faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're no longer here
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this photo on me, this photo booth that you didn't like
Si tu r'viens n'attends pas que je sois tombé pour la France.
If you come back, don't wait until I've fallen for France.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.