Étienne Daho - Tombé pour la France - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Tombé pour la France




Tombé pour la France
Fallen for France
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toit ni fortune
Be bop, barefoot under the moon, with neither faith nor roof nor fortune
Je passe mon temps à faire n'importe quoi
I spend my time doing anything
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse
Preferably on black trails, when the dance demon
Me prend le corps, je fais n'importe quoi, tout va bien
Takes hold of my body, I do anything, everything is fine
Sur un jerk électronique, se nouent des amours ludiques
On electronic jerk, playful loves are tied
Be bop la vie c'est n'importe quoi
Be bop life is anything
C'est la fête, c'est psychadélique, me demande pas c'que j'fabrique
It's a party, it's psychedelic, don't ask me what I'm making
Je te répondrais n'importe quoi, j'en sais rien
I would answer you anything, I don't know
Dum di la, je m'étourdis, ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
À me faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're not here
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this picture of you on me, this photo booth that you didn't like
Si tu reviens n'attends pas qu'au bout d'une corde mon corps balance
If you come back, don't wait for my body to swing at the end of a rope
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toi ni personne
Be bop, barefoot under the moon, with neither faith nor you nor anyone
Je crois bien que j'ferais n'importe quoi
I think I'd do anything
Pour te voir cinq minutes encore à Sables d'or près des dunes
To see you again for five minutes at Sables d'or near the dunes
Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien
I'll tell you anything, it will be fine
Dum di la, je m'étourdis ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
À me faire oublier que t'es plus
To make me forget that you're not here
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this picture of you on me, this photo booth that you didn't like
Si tu reviens n'attends pas que je sois tombé pour la France
If you come back, don't wait for me to be fallen for France
Pour te voir cinq minutes encore à Sables d'or près des dunes
To see you again for five minutes at Sables d'or near the dunes
Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien
I'll tell you anything, it will be fine
Dum di la, je m'étourdis ça ne suffit pas
Dum di la, I get dizzy, it's not enough
À me faire oublier que t'es plus (que t'es plus là)
To make me forget that you're not here (that you're not here)
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
I kept this picture of you on me, this photo booth that you didn't like
Si tu reviens n'attends pas que je sois tombé pour la France
If you come back, don't wait for me to be fallen for France






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.