Paroles et traduction Étienne Daho - Tombé pour la France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombé pour la France
Fallen for France
Be
bop,
pieds
nus
sous
la
lune,
sans
foi
ni
toit
ni
fortune
Be
bop,
barefoot
under
the
moon,
with
neither
faith
nor
roof
nor
fortune
Je
passe
mon
temps
à
faire
n'importe
quoi
I
spend
my
time
doing
anything
Sur
les
pistes
noires
de
préférence,
quand
le
démon
de
la
danse
Preferably
on
black
trails,
when
the
dance
demon
Me
prend
le
corps,
je
fais
n'importe
quoi,
tout
va
bien
Takes
hold
of
my
body,
I
do
anything,
everything
is
fine
Sur
un
jerk
électronique,
se
nouent
des
amours
ludiques
On
electronic
jerk,
playful
loves
are
tied
Be
bop
la
vie
c'est
n'importe
quoi
Be
bop
life
is
anything
C'est
la
fête,
c'est
psychadélique,
me
demande
pas
c'que
j'fabrique
It's
a
party,
it's
psychedelic,
don't
ask
me
what
I'm
making
Je
te
répondrais
n'importe
quoi,
j'en
sais
rien
I
would
answer
you
anything,
I
don't
know
Dum
di
la,
je
m'étourdis,
ça
ne
suffit
pas
Dum
di
la,
I
get
dizzy,
it's
not
enough
À
me
faire
oublier
que
t'es
plus
là
To
make
me
forget
that
you're
not
here
J'ai
gardé
cette
photo
sur
moi,
ce
photomaton
que
t'aimais
pas
I
kept
this
picture
of
you
on
me,
this
photo
booth
that
you
didn't
like
Si
tu
reviens
n'attends
pas
qu'au
bout
d'une
corde
mon
corps
balance
If
you
come
back,
don't
wait
for
my
body
to
swing
at
the
end
of
a
rope
Be
bop,
pieds
nus
sous
la
lune,
sans
foi
ni
toi
ni
personne
Be
bop,
barefoot
under
the
moon,
with
neither
faith
nor
you
nor
anyone
Je
crois
bien
que
j'ferais
n'importe
quoi
I
think
I'd
do
anything
Pour
te
voir
cinq
minutes
encore
à
Sables
d'or
près
des
dunes
To
see
you
again
for
five
minutes
at
Sables
d'or
near
the
dunes
Je
te
raconterai
n'importe
quoi,
ce
sera
bien
I'll
tell
you
anything,
it
will
be
fine
Dum
di
la,
je
m'étourdis
ça
ne
suffit
pas
Dum
di
la,
I
get
dizzy,
it's
not
enough
À
me
faire
oublier
que
t'es
plus
là
To
make
me
forget
that
you're
not
here
J'ai
gardé
cette
photo
sur
moi,
ce
photomaton
que
t'aimais
pas
I
kept
this
picture
of
you
on
me,
this
photo
booth
that
you
didn't
like
Si
tu
reviens
n'attends
pas
que
je
sois
tombé
pour
la
France
If
you
come
back,
don't
wait
for
me
to
be
fallen
for
France
Pour
te
voir
cinq
minutes
encore
à
Sables
d'or
près
des
dunes
To
see
you
again
for
five
minutes
at
Sables
d'or
near
the
dunes
Je
te
raconterai
n'importe
quoi,
ce
sera
bien
I'll
tell
you
anything,
it
will
be
fine
Dum
di
la,
je
m'étourdis
ça
ne
suffit
pas
Dum
di
la,
I
get
dizzy,
it's
not
enough
À
me
faire
oublier
que
t'es
plus
là
(que
t'es
plus
là)
To
make
me
forget
that
you're
not
here
(that
you're
not
here)
J'ai
gardé
cette
photo
sur
moi,
ce
photomaton
que
t'aimais
pas
I
kept
this
picture
of
you
on
me,
this
photo
booth
that
you
didn't
like
Si
tu
reviens
n'attends
pas
que
je
sois
tombé
pour
la
France
If
you
come
back,
don't
wait
for
me
to
be
fallen
for
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.