Étienne Daho - Un homme à la mer (2016 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Daho - Un homme à la mer (2016 Remastered)




Un homme à la mer (2016 Remastered)
A Man at Sea (2016 Remastered)
C′était bien le fameux paradis
This was indeed the famous paradise
Y mettre un pied marin mais se sentir saisi
To set foot there like a sailor but to feel seized
Par ton regard chaud, ton regard chaud
By your warm gaze, your warm gaze
Alors que l'on se voudrait fort et fier
When we would like to be strong and proud
Fondre comme les glaçons au fond de nos verres
Melt like the ice cubes at the bottom of our glasses
Boire la nuit entière pour ne plus se taire
Drink all night long so as not to be silent anymore
Pour devenir un autre.X2
To become someone else.X2
Entre désir en rade et désert blanc
Between desire at anchor and white desert
Je pense à toi la moitié du temps
I think of you half of the time
A ton regard clair, ton regard clair
At your light gaze, your clear gaze
Aveugle et plein de toi vers la lumière
Blind and full of you towards the light
Quand le soleil incendie la mer
When the sun sets the sea on fire
J′ai aimé ton mystère
I loved your mystery
Et je peux mieux faire
And I can do better
J'me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Qui a déjà aimé me comprenne
May anyone who has ever loved understand me
J'me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Que pourrais-je y faire
What could I do
J′me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Qui n′a jamais aimé me jette
May anyone who has never loved cast
La première pierre
The first stone at me
J'me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Que pourrais-tu faire
What could you do
Toi mon ange, un cadeau des dieux
You, my angel, a gift from the gods
Que je caresse avec les yeux
That I caress with my eyes
Tu fais ma joie mon gemme précieux
You make my joy, my precious gem
Je te caresse avec les yeux
I caress you with my eyes
Je n′te caresse qu'avec les yeux
I only caress you with my eyes
J′n'ai aimé que ton mystère
I have only loved your mystery
J′aurais mieux faire
I should have done better
J'me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Mon cœur de pierre n'a vu
My heart of stone has only seen
Que la moitié de la mer
Half of the sea
J′me sens comma un homme à la mer
I fell comma a man at sea
Que pourrais-je y faire
What could I do
J′me sens comme un homme à la mer
I feel like a man at sea
Mon cœur de pierre
My heart of stone
N'a vu qu′la moitié de la mer
Has only seen half of the sea
Comme un homme à la mer
As a man at sea
Qui s'est déjà noyé me comprenne
May anyone who has ever drowned understand me





Writer(s): Arnold Turboust, étienne Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.