Paroles et traduction Étienne Daho - Un merveilleux été - Live Salle Pleyel 2008
Rien
ne
semble
pouvoir
venir
troubler
Кажется,
ничто
не
может
смутить
Ce
merveilleux
été,
Это
чудесное
лето,
La
maison
est
grande
ouvert
et
aérée,
Дом
широко
открыт
и
просторен,
La
toiture
et
repeint
les
murs,
Кровля
и
перекрашивание
стен,
J'ai
pansé
mes
blessures
Я
перевязал
свои
раны.
Et
refait
ma
vie,
И
переделай
мою
жизнь.,
Il
flotte
un
si
merveilleux
parfum
sucré
Он
источает
такой
чудесный
сладкий
аромат
De
fleurs
éclatées,
Из
лопнувших
цветов,
Comme
un
je-ne-sais-quoi
de
sacré,
Как
священный
я-не-знаю-что,
Dans
le
ciel
d'été,
В
летнем
небе,
L'azur
est
aveuglant
et
pur,
Лазурь
ослепительна
и
чиста,
Comme
une
éclaboussure,
Как
брызги,,
Dans
ce
cadre
idéal
В
этой
идеальной
обстановке
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя,
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
capte
plus
Почему
какое-то
время
мы
больше
не
ловим
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton,
corps,
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела.,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Il
règne
une
si
oppressante
chaleur,
Там
царит
такая
гнетущая
жара,
Comme
une
torpeur,
Как
оцепенение,
Alors
que
monte
très
haut
le
mercure,
Пока
Меркурий
поднимается
очень
высоко,
Tu
rases
les
mures,
Ты
бреешь
волосы.,
L'odeur
de
souffre
de
ton
cur
noir,
Запах
боли
от
твоего
черного
сердца,
Envahit
le
soir,
Вторгается
вечером,
D'une
sexuelle
tension.
От
сексуального
напряжения.
Les
effluves
lourdes
de
la
glycine,
Тяжелые
стоки
глицина,
Près
de
la
piscine,
Рядом
с
бассейном,
Enivrent
mes
sens
comme
la
fêlure
Опьяняйте
мои
чувства,
как
трещина
Qui
te
défigure.
Который
тебя
изуродует.
A
pleine
bouche,
je
lèche
tes
larmes
et
le
sang,
qui
perle
lentement
С
полным
ртом
я
слизываю
твои
слезы
и
кровь,
которая
медленно
перламутровала
De
tes
poignets
blancs
От
твоих
белых
запястий
Et
toi
oui
toi,
А
ты
Да
ты,
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя,
Pourquoi
depuis
un
moment,
Почему
давно,
Je
ne
te
désire
plus
Я
больше
не
желаю
тебя.
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Piètres
mensonges,
fuites,
sentiments
confus,
Плохая
ложь,
утечка
информации,
смутные
чувства,
Comment
as-tu-pu?
Как
ты
мог?
Quelle
désespérance!
Какое
отчаяние!
Que
sont
devenues
ta
droiture
et
ton
innocence?
Что
стало
с
твоей
праведностью
и
невинностью?
Désormais,
en
toi,
désolé,
mais
j'ai
perdu
confiance.
Теперь
в
тебя,
извини,
но
я
потерял
доверие.
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя,
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
comprend
plus
Почему
мы
с
давних
пор
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
Ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела,
Fais
comme
si
j'étais
mort.
Сделай
вид,
что
я
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.