Etienne Drapeau - Je cherche quoi ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Etienne Drapeau - Je cherche quoi ?




Je cherche quoi ?
Что я ищу?
J'suis fatigué, les yeux cernés
Я устал, глаза впали,
J'sors un peu trop, j'dors pas assez
Слишком много гуляю, слишком мало сплю.
Le jour me fuit, la nuit s'étire
День ускользает, ночь тянется,
J'ai d'jà vu mieux, mais j'aime mieux l'pire
Бывало и лучше, но мне нравится хуже.
J'me sens crevé, j'bois trop d'café
Чувствую себя разбитым, пью слишком много кофе,
J'devrais p't-être juste aller m'coucher
Наверное, мне просто нужно лечь спать.
Mais d'autres bras m'appellent encore
Но другие объятия манят меня,
Même si mon coeur est ivre mort
Даже если мое сердце пьяно до смерти.
Je cherche quoi au creux d'ses mains
Что я ищу в глубине ее рук?
Et qu'est-ce qu'il en restera demain
И что от этого останется завтра?
Je cherche quoi au creux d'son corps
Что я ищу в глубине ее тела?
Ne m'restera-t-il que des remords
Останутся ли мне только угрызения совести?
Quand ma peau frôlera ses seins
Когда моя кожа коснется ее груди,
Deux corps si proches, deux coeurs si loin
Два тела так близко, два сердца так далеко.
Je cherche quoi?
Что я ищу?
J'te cherche toi
Я ищу тебя.
Peut-être qu'au fond, j'veux seulement croire
Возможно, в глубине души я просто хочу верить,
Qu'c'est pas fini, que j'suis pas mort
Что это не конец, что я не умер.
Dans tes yeux, je suis vivant
В твоих глазах я жив,
C'est juste ton coeur qui te ment
Это просто твое сердце лжет тебе.
J'existe pas juste dans ta mémoire
Я существую не только в твоей памяти,
J'suis ta douleur et tes remords
Я твоя боль и твои угрызения совести.
Ne m'demande pas de te maudire
Не проси меня проклинать тебя,
Je n'ai jamais su te mentir
Я никогда не умел тебе лгать.
Je cherche quoi au creux d'ses mains
Что я ищу в глубине ее рук?
Et qu'est-ce qu'il en restera demain
И что от этого останется завтра?
Je cherche quoi au creux d'son corps
Что я ищу в глубине ее тела?
Ne m'restera-t-il que des remords
Останутся ли мне только угрызения совести?
Quand ma peau frôlera ses seins
Когда моя кожа коснется ее груди,
Deux corps si proches, deux coeurs si loin
Два тела так близко, два сердца так далеко.
Je cherche quoi?
Что я ищу?
J'te cherche toi
Я ищу тебя.
Je cherche quoi au creux d'ses mains
Что я ищу в глубине ее рук?
Et qu'est-ce qu'il en restera demain
И что от этого останется завтра?
Je cherche quoi au creux d'son corps
Что я ищу в глубине ее тела?
Ne m'restera-t-il que des remords
Останутся ли мне только угрызения совести?
Quand ma peau frôlera ses seins
Когда моя кожа коснется ее груди,
Deux corps si proches, deux coeurs si loin
Два тела так близко, два сердца так далеко.
Je cherche quoi?
Что я ищу?
J'te cherche toi
Я ищу тебя.
J'te cherche toi
Я ищу тебя.
J'te cherche toi
Я ищу тебя.
J'te cherche toi
Я ищу тебя.





Writer(s): Etienne Drapeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.