Paroles et traduction en russe Etienne Drapeau - Les femmes que j'ai aimées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les femmes que j'ai aimées
Женщины, которых я любил
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Ce
soir,
je
vous
demande
pardon
Сегодня
вечером
я
прошу
у
вас
прощения,
Car
je
n'aurai
fait
que
passer
Ведь
я
лишь
проходил
мимо,
Comme
s'envolent
les
saisons
Словно
улетают
времена
года.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Pour
qui
j'ai
crié
ma
passion
Для
которых
я
кричал
о
своей
страсти,
L'amour
n'est
pas
fait
pour
durer
Любовь
не
вечна,
Faut
pas
croire
c'que
disent
les
chansons
Не
верьте
тому,
что
поют
в
песнях.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Quand
les
caresses
ne
suffisent
plus
Когда
ласк
уже
недостаточно,
Devant
nos
corps
désabusés
Перед
нашими
разочарованными
телами,
On
a
si
mal
au
temps
perdu
Нам
так
больно
за
потерянное
время.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Je
n'ai
plus
pour
seul
discours
У
меня
остались
лишь
Que
quelques
mots
dépareillés
Развязанные
слова,
Qu'on
appelle
une
chanson
d'amour
Которые
называют
песней
о
любви.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Un
soir
d'automne
ou
en
été
Осенним
вечером
или
летом,
Pour
une
vie
ou
un
frisson
На
всю
жизнь
или
на
мгновение,
Ce
soir,
je
vous
demande
pardon
Сегодня
вечером
я
прошу
у
вас
прощения.
Pardon
de
n'pas
avoir
été
Простите,
что
не
был
Un
homme
assez
fort
pour
aimer
Мужчиной,
достаточно
сильным,
чтобы
любить.
J'en
perds
mes
rêves
et
la
raison
Я
теряю
свои
мечты
и
рассудок.
Ce
soir,
je
vous
demande
pardon
Сегодня
вечером
я
прошу
у
вас
прощения.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Si
je
pouvais
reculer
le
temps
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
Est-ce
que
je
changerais
mon
passé
Изменил
бы
я
свое
прошлое?
Ferais-je
les
choses
différemment?
Поступил
бы
я
иначе?
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Si
vraiment
l'amour
existait
Если
бы
любовь
действительно
существовала,
Je
n'ferais
pas
que
le
chanter
Я
бы
не
просто
пел
о
ней,
Je
le
vivrais
Я
бы
жил
ею.
À
toutes
les
femmes
que
j'ai
aimées
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Un
soir
d'automne
ou
en
été
Осенним
вечером
или
летом,
Pour
une
vie
ou
un
frisson
На
всю
жизнь
или
на
мгновение,
Ce
soir,
je
vous
demande
pardon
Сегодня
вечером
я
прошу
у
вас
прощения.
Pardon
de
n'pas
avoir
été
Простите,
что
не
был
Un
homme
assez
fort
pour
aimer
Мужчиной,
достаточно
сильным,
чтобы
любить.
J'en
perds
mes
rêves
et
la
raison
Я
теряю
свои
мечты
и
рассудок.
Ce
soir,
je
vous
demande
pardon
Сегодня
вечером
я
прошу
у
вас
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.