Etienne Drapeau - Les femmes que j'ai aimées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Etienne Drapeau - Les femmes que j'ai aimées




Les femmes que j'ai aimées
Женщины, которых я любил
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Ce soir, je vous demande pardon
Сегодня вечером я прошу у вас прощения,
Car je n'aurai fait que passer
Ведь я лишь проходил мимо,
Comme s'envolent les saisons
Словно улетают времена года.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Pour qui j'ai crié ma passion
Для которых я кричал о своей страсти,
L'amour n'est pas fait pour durer
Любовь не вечна,
Faut pas croire c'que disent les chansons
Не верьте тому, что поют в песнях.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Quand les caresses ne suffisent plus
Когда ласк уже недостаточно,
Devant nos corps désabusés
Перед нашими разочарованными телами,
On a si mal au temps perdu
Нам так больно за потерянное время.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Je n'ai plus pour seul discours
У меня остались лишь
Que quelques mots dépareillés
Развязанные слова,
Qu'on appelle une chanson d'amour
Которые называют песней о любви.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Un soir d'automne ou en été
Осенним вечером или летом,
Pour une vie ou un frisson
На всю жизнь или на мгновение,
Ce soir, je vous demande pardon
Сегодня вечером я прошу у вас прощения.
Pardon de n'pas avoir été
Простите, что не был
Un homme assez fort pour aimer
Мужчиной, достаточно сильным, чтобы любить.
J'en perds mes rêves et la raison
Я теряю свои мечты и рассудок.
Ce soir, je vous demande pardon
Сегодня вечером я прошу у вас прощения.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Si je pouvais reculer le temps
Если бы я мог повернуть время вспять,
Est-ce que je changerais mon passé
Изменил бы я свое прошлое?
Ferais-je les choses différemment?
Поступил бы я иначе?
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Si vraiment l'amour existait
Если бы любовь действительно существовала,
Je n'ferais pas que le chanter
Я бы не просто пел о ней,
Je le vivrais
Я бы жил ею.
À toutes les femmes que j'ai aimées
Всем женщинам, которых я любил,
Un soir d'automne ou en été
Осенним вечером или летом,
Pour une vie ou un frisson
На всю жизнь или на мгновение,
Ce soir, je vous demande pardon
Сегодня вечером я прошу у вас прощения.
Pardon de n'pas avoir été
Простите, что не был
Un homme assez fort pour aimer
Мужчиной, достаточно сильным, чтобы любить.
J'en perds mes rêves et la raison
Я теряю свои мечты и рассудок.
Ce soir, je vous demande pardon
Сегодня вечером я прошу у вас прощения.





Writer(s): Etienne Drapeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.