Paroles et traduction en russe Etienne Drapeau - Paroles et musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles et musique
Слова и музыка
Au
fond
de
moi,
y
a
des
paroles
В
глубине
души
моей
слова
живут,
Au
bout
d'mes
doigts,
y
a
d'la
musique
На
кончиках
пальцев
– музыка
звучит.
Je
chante
ma
vie
en
do
fa
sol
Я
пою
о
жизни
в
до,
фа,
соль,
J'écris
mes
rêves
en
italique
И
курсивом
пишу
о
том,
что
мне
снится.
Y
a
nos
échecs,
nos
amours
folles
О
наших
ошибках,
о
страстной
любви,
Y
a
nos
passions
et
nos
critiques
О
наших
желаньях,
о
вашей
молве.
Quand
le
rideau
tombe
et
qu'tout
s'envole
Когда
занавес
падает,
всё
улетает,
Y
a
qu'vous
et
moi,
mon
cher
public
Остаёмся
лишь
мы,
моя
публика
дорогая.
Comment
voulez-vous
que
je
vous
quitte
Как
же
мне
вас
покинуть,
скажите,
Vous
êtes
mon
plus
beau
poème
Вы
– лучшее
стихотворение
в
моей
жизни.
Nous
deux,
c'est
paroles
et
musique
Мы
с
вами
– слова
и
музыка,
Nous
deux,
c'est
bien
plus
qu'un
"je
t'aime"
Мы
с
вами
– больше,
чем
просто
"люблю".
Je
vous
espère
à
chaque
soir
Я
жду
вас
каждый
вечер,
Toujours
plus
nombreux
et
fébriles
Всё
больше
и
больше,
трепетно
и
нежно.
Dans
une
main,
ma
guitare
В
одной
руке
моя
гитара,
Dans
l'autre,
mon
coeur
qui
vacille
В
другой
– сердце,
бьющееся
тревожно.
Vous
faites
partie
de
ma
mémoire
Вы
часть
моей
памяти,
Vous
êtes
mon
pays,
mon
exil
Вы
– моя
страна,
моё
изгнание,
Vous
êtes
mes
rêves
et
mes
espoirs
Вы
– мои
мечты
и
надежды,
Vous
êtes
mon
naufrage
et
mon
île
Вы
– моё
кораблекрушение
и
мой
остров.
Comment
voulez-vous
que
je
vous
quitte
Как
же
мне
вас
покинуть,
скажите,
Vous
êtes
mon
plus
beau
poème
Вы
– лучшее
стихотворение
в
моей
жизни.
Nous
deux,
c'est
paroles
et
musique
Мы
с
вами
– слова
и
музыка,
Nous
deux,
c'est
bien
plus
qu'un
"je
t'aime"
Мы
с
вами
– больше,
чем
просто
"люблю".
Comment
voulez-vous
que
je
vous
quitte
Как
же
мне
вас
покинуть,
скажите,
Vous
êtes
mon
plus
beau
poème
Вы
– лучшее
стихотворение
в
моей
жизни.
Nous
deux,
c'est
paroles
et
musique
Мы
с
вами
– слова
и
музыка,
Nous
deux,
c'est
bien
plus
qu'un
"je
t'aime"
Мы
с
вами
– больше,
чем
просто
"люблю".
Si
l'on
se
disait
"je
t'aime"
Если
бы
мы
сказали
друг
другу
"люблю".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.