Paroles et traduction Etienne Drapeau - Rendez-vous avec son coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous avec son coeur
Rendezvous with Her Heart
J'ai
rendez-vous
avec
son
coeur
I
have
a
rendezvous
with
her
heart
Elle
ne
l'sait
pas
encore
d'ailleurs
She
doesn't
know
it
yet
Je
vous
en
prie,
ne
lui
dites
pas
Please
don't
tell
her
Qu'un
jour,
elle
sera
dans
mes
bras
That
one
day,
she'll
be
in
my
arms
Vêtu
de
ma
plus
belle
chemise
Dressed
in
my
finest
shirt
Avec
l'espoir
dans
ma
valise
With
hope
in
my
suitcase
J'irai
lui
offrir
mon
destin
I'll
go
and
offer
her
my
destiny
Un
bouquet
d'courage
à
la
main
A
bouquet
of
courage
in
hand
Viens
donc
faire
un
tour
dans
ma
vie
Come
and
take
a
walk
through
my
life
T'es
ma
plus
belle
mélodie
You're
my
most
beautiful
melody
Prends
mon
coeur
entre
tes
mains
Take
my
heart
in
your
hands
Et
chante
avec
moi
ce
refrain
And
sing
this
chorus
with
me
J'ai
rendez-vous
avec
son
coeur
I
have
a
rendezvous
with
her
heart
Est-ce
que
j's'rai
à
la
hauteur
Will
I
be
up
to
the
task
Par
quelle
chanson
ou
quel
poème
With
which
song
or
poem
Devrais-je
lui
avouer
que
je
l'aime
Should
I
tell
her
that
I
love
her
Vêtu
de
mon
plus
beau
costume
Dressed
in
my
best
suit
Avec
ma
plume
pour
seule
fortune
With
my
pen
as
my
only
fortune
J'irai
déposer
mes
"je
t'aime"
I'll
go
and
lay
my
"I
love
you"s
Sur
sa
peau
de
porcelaine
Upon
her
porcelain
skin
Viens
donc
faire
un
tour
dans
ma
vie
Come
and
take
a
walk
through
my
life
T'es
ma
plus
belle
mélodie
You're
my
most
beautiful
melody
Prends
mon
coeur
entre
tes
mains
Take
my
heart
in
your
hands
Et
chante
avec
moi
ce
refrain
And
sing
this
chorus
with
me
J'ai
rendez-vous
avec
son
coeur
I
have
a
rendezvous
with
her
heart
Mais
l'amour
n'est
jamais
à
l'heure
But
love
is
never
on
time
Je
vous
en
prie,
ne
me
dites
pas
Please
don't
tell
me
Qu'elle
ne
sera
jamais
à
moi
That
she'll
never
be
mine
Si
elle
voyait
avec
mes
yeux
If
only
she
could
see
with
my
eyes
À
quel
point
nous
serions
heureux
How
happy
we
would
be
Je
n'aurais
qu'à
ouvrir
les
bras
I
would
only
have
to
open
my
arms
Et
enfin,
elle
serait
à
moi
And
finally,
she
would
be
mine
Viens
donc
faire
un
tour
dans
ma
vie
Come
and
take
a
walk
through
my
life
T'es
ma
plus
belle
mélodie
You're
my
most
beautiful
melody
Prends
mon
coeur
entre
tes
mains
Take
my
heart
in
your
hands
Et
chante
avec
moi
ce
refrain
And
sing
this
chorus
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): étienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.