Paroles et traduction Etienne Drapeau - Tu ne sais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne sais pas
You Don't Know
Regarde
bien
droit
dans
mes
yeux
Look
straight
into
my
eyes
Et
vois
tout
c'que
tu
voudras
And
see
everything
you
want
Car
tu
ne
le
reverras
pas
Because
you
won't
see
it
again
Écoute
bien
ces
mots
d'adieu
Listen
carefully
to
these
farewell
words
Car
c'est
la
dernière
fois
Because
this
is
the
last
time
Que
je
les
chante
pour
toi
That
I
will
sing
them
for
you
Je
t'ai
tant
donné
et
tu
m'as
tout
repris
I
have
given
you
so
much
and
you
have
taken
it
all
Mais
j'en
ai
assez,
c'est
fini
But
I've
had
enough,
it's
over
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
What
do
you
know
about
my
pain?
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
Of
the
evil
that
eats
away
at
the
inside
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Living
with
rage
in
the
heart
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
But
believe
me,
one
day
you
will
know
Je
n's'rai
plus
là
I
will
no
longer
be
here
Regarde
bien
brûler
le
feu
Look
at
the
fire
burn
Que
j'allumerai
à
d'autres
bras
That
I
will
light
in
other
arms
Quand
tu
seras
loin
de
moi
When
you
are
far
from
me
Écoute
bien
si
tu
le
peux
Listen
carefully
if
you
can
Entends
mon
cri
et
ma
voix
Hear
my
cry
and
my
voice
Je
te
poursuis
où
que
tu
sois
I
will
follow
you
wherever
you
are
J'ai
vécu
le
ciel
et
l'enfer
pour
nous
deux
I
have
lived
heaven
and
hell
for
us
T'aimer
est
un
jeu
dangereux
Loving
you
is
a
dangerous
game
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
What
do
you
know
about
my
pain?
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
Of
the
evil
that
eats
away
at
the
inside
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Living
with
rage
in
the
heart
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
But
believe
me,
one
day
you
will
know
Je
n's'rai
plus
là
I
will
no
longer
be
here
(Je
n's'rai
plus
là)
(I
will
no
longer
be
here)
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
What
do
you
know
about
my
pain?
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
Of
the
evil
that
eats
away
at
the
inside
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Living
with
rage
in
the
heart
(Tu
ne
sais
pas)
(You
don't
know)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
But
believe
me,
one
day
you
will
know
Je
n's'rai
plus
là
I
will
no
longer
be
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tino Izzo, Etienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.