Paroles et traduction en russe Etienne Drapeau - Tu seras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
Saint-Denis
ou
Papineau
На
Сен-Дени
или
Папино
Dans
un
café
ou
un
bistro
В
кафе
или
бистро
Sous
les
feux
brûlants
de
la
nuit
Под
палящими
огнями
ночи
Ou
les
néons
d'une
épicerie
Или
неоном
продуктового
магазина
Au
coin
d'la
rue,
au
coin
d'ton
coeur
На
углу
улицы,
на
краю
твоего
сердца
Dans
une
semaine
ou
un
quart
d'heure
Через
неделю
или
через
четверть
часа
Dans
la
pénombre
ou
en
plein
jour
В
полумраке
или
при
свете
дня
Au
gré
du
hasard
de
l'amour
По
воле
случая,
по
велению
любви
Quand
se
croiseront
nos
regards
Когда
наши
взгляды
встретятся
Peu
m'importe
qu'ils
soient
bleus
ou
noirs
Мне
все
равно,
будут
ли
они
голубыми
или
карими
J'verrai
mon
avenir
dans
tes
yeux
Я
увижу
свое
будущее
в
твоих
глазах
Ce
sera
le
début
de
nous
deux
Это
будет
началом
нашей
истории
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
Tu
seras
la
femme
de
ma
vie
Ты
будешь
женщиной
моей
жизни
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
De
Montréal
jusqu'à
Paris
Из
Монреаля
в
Париж
Je
t'emmènerai
loin
d'ici
Я
увезу
тебя
далеко
отсюда
Notre
amour
ira
se
promener
Наша
любовь
будет
гулять
Du
Louvre
à
Saint-Germain-des-Prés
От
Лувра
до
Сен-Жермен-де-Пре
De
l'Arc
de
triomphe
au
carrousel
От
Триумфальной
арки
до
карусели
Et
tout
en
haut
d'la
tour
Eiffel
И
на
самой
вершине
Эйфелевой
башни
Devant
toi,
je
m'agenouillerai
Перед
тобой
я
встану
на
колени
La
grande
question,
j'te
proposerai
И
задам
тебе
главный
вопрос
Veux-tu
être
mienne
pour
la
vie
Хочешь
ли
ты
стать
моей
женой
Partager
mes
joies,
mes
soucis
Разделить
мои
радости,
мои
печали
Veux-tu
qu'on
reste
jeunes
longtemps
Хочешь
ли
ты,
чтобы
мы
оставались
молодыми
долго
Veux-tu
me
faire
des
enfants
Хочешь
ли
ты
родить
мне
детей
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
Tu
seras
la
femme
de
ma
vie
Ты
будешь
женщиной
моей
жизни
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
Neuf
mois
d'attente
et
puis
viendront
Девять
месяцев
ожидания,
а
потом
Les
premiers
cris
d'un
p'tit
poupon
Первый
крик
нашего
малыша
Le
biberons,
les
couches
à
changer
Бутылочки,
смена
подгузников
T'inquiète
pas,
j'y
arriverai
Не
волнуйся,
я
справлюсь
Tu
verras
j'serai
un
bon
papa
Ты
увидишь,
я
буду
хорошим
отцом
Comme
mon
père
l'a
été
pour
moi
Как
мой
отец
был
для
меня
Prêt
à
tout
pour
vous
protéger
Готов
на
все,
чтобы
защитить
вас
J'te
promets
d'toujours
vous
aimer
Я
обещаю
всегда
любить
вас
Même
quand
nos
coeurs
auront
vieilli
Даже
когда
наши
сердца
постареют
Que
nos
cheveux
seront
couverts
de
gris
И
наши
волосы
покроются
сединой
Pour
toujours,
de
ma
voix
usée
Всегда,
своим
уставшим
голосом
Cette
chanson,
je
te
chanterai
Я
буду
петь
тебе
эту
песню
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
Tu
seras
la
femme
de
ma
vie
Ты
будешь
женщиной
моей
жизни
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-dam,
pa-pa-la-dam
Па-па-ла-дам,
па-па-ла-дам
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Па-па-ла-ла-ла-ла-да-дам
Tu
seras
la
femme
de
ma
vie...
Ты
будешь
женщиной
моей
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): étienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.