Paroles et traduction Etienne Drapeau - Écrire l'amour
Écrire l'amour
Writing Love
Écrire
l'amour,
c'est
compliqué
Writing
love,
it's
complicated
Quand
tous
mes
mots
ont
le
coeur
brisé
When
all
my
words
have
a
broken
heart
Tu
m'aimes
au
présent
puis
au
passé
You
love
me
first
in
the
present,
then
the
past
Ça
fait
trop
d'douleurs
à
conjuguer
It's
too
much
pain
to
conjugate
Écrire
l'amour,
c'est
compliqué
Writing
love,
it's
complicated
Quand
toutes
nos
fautes
ne
sont
pas
corrigées
When
all
our
mistakes
haven't
been
corrected
Tu
m'déchires
comme
un
bout
de
papier
You
tear
me
up
like
a
piece
of
paper
Tu
m'froisses,
tu
m'jettes
sans
même
y
penser
You
crumple
me
up,
you
throw
me
away
without
even
thinking
Pourquoi
y
a-t-il
tant
de
mots
Why
are
there
so
many
words
Tant
de
mots
que
je
n'ai
su
te
dire
So
many
words
that
I
haven't
been
able
to
tell
you
Et
tous
ceux
qui
t'on
fait
souffrir
And
all
those
that
made
you
suffer
Pourquoi
l'amour
est
si
beau
Why
is
love
so
beautiful
Dans
ces
livres
qu'on
lit
et
relit
In
those
books
that
we
read
and
reread
Mais
pas
dans
l'histoire
de
nos
vies
But
not
in
the
story
of
our
lives
Tant
de
mots
So
many
words
Écrire
l'amour,
c'est
compliqué
Writing
love,
it's
complicated
Quand
tous
mes
mots
disent
le
mal
d'aimé
When
all
my
words
say
the
pain
of
loving
J't'aime
plus
autant,
p't-être
plus
assez
I
don't
love
you
as
much
anymore,
maybe
not
enough
at
all
J't'aime
plus
assez
pour
être
aimé
I
don't
love
you
enough
to
be
loved
Écrire
l'amour,
c'est
compliqué
Writing
love,
it's
complicated
Quand
nos
deux
corps
ne
savent
plus
s'accorder
When
our
two
bodies
can
no
longer
agree
J'suis
plus
capable
d'en
pleurer
I'm
no
longer
able
to
cry
Même
mes
larmes
m'ont
abandonné
Even
my
tears
have
abandoned
me
Pourquoi
y
a-t-il
tant
de
mots
Why
are
there
so
many
words
Tant
de
mots
que
je
n'ai
su
te
dire
So
many
words
that
I
haven't
been
able
to
tell
you
Et
tout
ceux
qui
t'ont
fait
souffrir
And
all
those
that
made
you
suffer
Pourquoi
l'amour
est
si
beau
Why
is
love
so
beautiful
Dans
ces
livres
qu'on
lit
et
relit
In
those
books
that
we
read
and
reread
Mais
pas
dans
l'histoire
de
nos
vies
But
not
in
the
story
of
our
lives
Pourquoi
y
a-t-il
tant
de
mots
Why
are
there
so
many
words
Tant
de
mots
que
je
n'ai
su
te
dire
So
many
words
that
I
haven't
been
able
to
tell
you
Et
tous
ceux
qui
t'on
fait
souffrir
And
all
those
that
made
you
suffer
Pourquoi
l'amour
est
si
beau
Why
is
love
so
beautiful
Dans
ces
livres
qu'on
lit
et
relit
In
those
books
that
we
read
and
reread
Mais
pas
dans
l'histoire
de
nos
vies
But
not
in
the
story
of
our
lives
Tant
de
mots
So
many
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Drapeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.