Étienne Nicolas Méhul, Choeur de l'Armée Française & Aurore Tillac - Le chant du depart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Étienne Nicolas Méhul, Choeur de l'Armée Française & Aurore Tillac - Le chant du depart




Le chant du depart
The Song of Departure
La victoire en chantant
With victory's song
Nous ouvre la barrière
We break through the barrier
La liberté guide nos pas
Freedom guides our steps
Et du Nord au Midi
And from North to South
La trompette guerrière
The warrior's trumpet
A sonné l'heure des combats
Has sounded the hour for battle
Tremblez ennemis de la France
Tremble, enemies of France
Rois ivres de sang et d'orgueil
Kings drunk on blood and pride
Le peuple souverain s'avance (le peuple souverain s'avance)
The sovereign people advance (the sovereign people advance)
Tyrans descendez au cercueil
Tyrants, descend to your coffins
La République nous appelle
The Republic calls us
Sachons vaincre ou sachons périr
Let us know to conquer or to perish
Un Français doit vivre pour elle (un Français doit vivre pour elle)
A Frenchman must live for her (a Frenchman must live for her)
Pour elle un Français doit mourir
A Frenchman must die for her
Un Français doit vivre pour elle (un Français doit vivre pour elle)
A Frenchman must live for her (a Frenchman must live for her)
Pour elle un Français doit mourir
A Frenchman must die for her
Que le fer paternel arme la main des braves
Let the paternal sword arm the hand of the brave
Songez à nous au champ de Mars
Think of us on the battlefield
Consacrez dans le sang des rois et des esclaves
Consecrate the iron with the blood of kings and slaves
Le fer béni par vos vieillards
Iron blessed by your elders
Et, rapportant sous la chaumière
And, bringing back to the cottage
Des blessures et des vertus
Wounds and virtues
Venez fermer notre paupière (fermer notre paupière)
Come close our eyelids (close our eyelids)
Quand les tyrans n'y seront plus
When the tyrants are no more
La République nous appelle
The Republic calls us
Sachons vaincre ou sachons périr
Let us know to conquer or to perish
Un Français doit vivre pour elle (un Français doit vivre pour elle)
A Frenchman must live for her (a Frenchman must live for her)
Pour elle un Français doit mourir
A Frenchman must die for her
Un Français doit vivre pour elle (un Français doit vivre pour elle)
A Frenchman must live for her (a Frenchman must live for her)
Pour elle un Français doit mourir
A Frenchman must die for her





Writer(s): Etienne Nicolas Méhul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.