Paroles et traduction Í svörtum fötum - Endurfundir
Ég
hef
saknað
þín
svo
mikið
Я
так
сильно
скучал
по
тебе
Frá
því
síðast
er
ég
sá
þig
С
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз
Og
ég
þorði
ekki
að
segja
И
я
не
осмеливался
сказать
Hvað
bjó
í
hjarta
mér.
То,
что
было
в
моем
сердце.
En
ég
get
ei
lengur
þagað
Я
больше
не
могу
молчать
Er
ég
horfi
svona
á
þig
Я
смотрю
на
тебя
именно
так
því
loksins
hef
ég
skilið
Я
наконец-то
понял
Hvað
ástarsæla
er.
Что
такое
любовь.
Því
í
hvert
sinn
er
ég
sé
þig
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Er
eins
og
birti
yfir
öllu.
Это
похоже
на
то,
как
если
бы
это
было
повсюду.
Það
sem
áður
var
svo
venjulegt
То,
что
раньше
было
таким
нормальным
það
breytir
allt
um
svip.
это
меняет
все,
что
касается
внешности.
Gráir
hversdagslegir
dagar
Серые
будни
Sem
mig
áður
kvöldu'
af
leiða,
Которого
я
раньше
мучил
" посредством,
þeir
fyllast
nýjum
ljóma
они
наполняются
новым
блеском
í
sérhvert
sinn
er
ég
sé
þig.
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
всегда
оставайся
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
ты
никогда
не
сможешь
оставить
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
так
же
добр
к
тебе
Og
ég
mögulega
get.
И
я,
возможно,
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
почти
могу
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
на
одну
ночь
в
твоих
объятиях.
Í
hvert
sinn
er
ég
sé
þig
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Er
eins
og
birti
yfir
öllu.
Это
похоже
на
то,
как
если
бы
это
было
повсюду.
Það
sem
áður
var
svo
venjulegt
То,
что
раньше
было
таким
нормальным
það
breytir
allt
um
svip.
это
меняет
все,
что
касается
внешности.
Gráir
hversdagslegir
dagar
Серые
будни
Sem
mig
áður
kvöldu'
af
leiða,
Которого
я
раньше
мучил
" посредством,
þeir
fyllast
nýjum
ljóma
они
наполняются
новым
блеском
í
sérhvert
sinn
er
ég
sé
þig.
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
всегда
оставайся
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
ты
никогда
не
сможешь
оставить
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
так
же
добр
к
тебе
Og
ég
mögulega
get.
И
я,
возможно,
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
почти
могу
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
на
одну
ночь
в
твоих
объятиях.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
всегда
оставайся
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
ты
никогда
не
сможешь
оставить
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
так
же
добр
к
тебе
Og
ég
mögulega
get.
И
я,
возможно,
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
почти
могу
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
на
одну
ночь
в
твоих
объятиях.
Ég
elska
þig
Я
люблю
тебя
Ég
elska
þig
Я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigfus E Arnthorsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.