Paroles et traduction Í svörtum fötum - Endurfundir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
hef
saknað
þín
svo
mikið
Я
так
по
тебе
скучал
Frá
því
síðast
er
ég
sá
þig
С
тех
пор
как
видел
тебя
в
последний
раз
Og
ég
þorði
ekki
að
segja
И
я
не
осмелился
сказать
Hvað
bjó
í
hjarta
mér.
Что
было
в
моем
сердце.
En
ég
get
ei
lengur
þagað
Но
я
больше
не
могу
молчать
Er
ég
horfi
svona
á
þig
Когда
я
смотрю
на
тебя
так
því
loksins
hef
ég
skilið
Потому
что
наконец-то
я
понял
Hvað
ástarsæla
er.
Что
такое
любовь.
Því
í
hvert
sinn
er
ég
sé
þig
Ведь
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Er
eins
og
birti
yfir
öllu.
Как
будто
все
озаряется.
Það
sem
áður
var
svo
venjulegt
То,
что
раньше
было
таким
обыденным
það
breytir
allt
um
svip.
Все
меняет
свой
облик.
Gráir
hversdagslegir
dagar
Серые
будничные
дни
Sem
mig
áður
kvöldu'
af
leiða,
Которые
раньше
наводили
на
меня
тоску,
þeir
fyllast
nýjum
ljóma
Наполняются
новым
сиянием
í
sérhvert
sinn
er
ég
sé
þig.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
будь
всегда
рядом
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
Ты
никогда
не
должна
покидать
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
тебе
так
же
хорош
Og
ég
mögulega
get.
Как
только
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
мог
бы
почти
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
за
одну
эту
ночь
в
твоих
обьятиях.
Í
hvert
sinn
er
ég
sé
þig
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Er
eins
og
birti
yfir
öllu.
Как
будто
все
озаряется.
Það
sem
áður
var
svo
venjulegt
То,
что
раньше
было
таким
обыденным
það
breytir
allt
um
svip.
Все
меняет
свой
облик.
Gráir
hversdagslegir
dagar
Серые
будничные
дни
Sem
mig
áður
kvöldu'
af
leiða,
Которые
раньше
наводили
на
меня
тоску,
þeir
fyllast
nýjum
ljóma
Наполняются
новым
сиянием
í
sérhvert
sinn
er
ég
sé
þig.
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
будь
всегда
рядом
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
Ты
никогда
не
должна
покидать
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
тебе
так
же
хорош
Og
ég
mögulega
get.
Как
только
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
мог
бы
почти
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
за
одну
эту
ночь
в
твоих
обьятиях.
Ó
vertu
alltaf
hjá
mér,
О,
будь
всегда
рядом
со
мной,
þú
mátt
aldrei
fara
frá
mér.
Ты
никогда
не
должна
покидать
меня.
Ég
skal
vera
þér
eins
góður
Я
буду
тебе
так
же
хорош
Og
ég
mögulega
get.
Как
только
смогу.
Því
ég
elska
þig
svo
mikið
Потому
что
я
люблю
тебя
так
сильно
Að
ég
gæti
næstum
dáið
Что
я
мог
бы
почти
умереть
Fyrir
aðeins
þessa
einu
nótt
í
faðmi
þér.
Всего
за
одну
эту
ночь
в
твоих
обьятиях.
Ég
elska
þig
Я
люблю
тебя
Ég
elska
þig
Я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigfus E Arnthorsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.